La Masa, gran nombre al igual que Lobezno y Estela Plateada. Donde la pifiaron fue en Dan Defensor...arghhhhhh
Sí lo de Dan Defensor hay que reconocer que era ridículo, a pesar de que en aquellos tiempos todos lo acogimos con naturalidad.
Pero Lobezno también es un poco ridiculillo, aunque sólo sea por lo erroneo de la traducción. Como muchos ya sabréis el wolverine es un animal llamado aquí glotón que nada tiene que ver con el lobo. Es un mustélido como las nutrias, las comadrejas o los tejones, que se caracteriza por tener unas garras bastante prominentes.
Sí, obviamente no puedes llamar a un superheroe como ese "Glotón", pero la traducción del bicho es esa.
Está claro que quien tradujo el nombre en Vértice no tenía ni idea y le dió por pensar que Wolverine significaba Lobezno.
Lo gracioso es la serie de nombres con que bautizaron al superheroe en diferentes partes de sudamérica. En algunos paises lo conocen como Logan, en otros Arma X, hasta ahí bien, pero en otros le pusieron nombres tan desternillantes como Experimento X, Parche, Guepardo o Emilio Garra.
Incluso en Mexico le pusieron correctamente Glotón.
En Francia creo que le llaman Serval, otro animal carnívoro que tampoco tiene nada que ver con un wolverine.