Universo Marvel 3.0


Noticias: Para estar al día de lo más interesante del foro pincha aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Encuesta

¿Que opción prefieres? (vota 1 vez por cada personaje)

1a) Caballero Luna
1b) Moon Knight
2a) Castigador
2b) Punisher
3a) Doctor Extraño
3b) Doctor Strange
4a) Doctor Muerte
4b) Doctor Doom
5a) Estela Plateada
5b) Silver Surfer
6a) Lobezno
6b) Wolverine
7a) Mariposa Mental
7b) Psylocke
8a) Masacre
8b) Deadpool
9a) Pájaro Burlón
9b) Mockingbird
10a) Pantera Negra
10b) Black Panther
11a) Patrulla X
11b) X-Men
12a) Pícara
12b) Rogue
13a) Supervisor
13b) Taskmaster
14a) Veneno
14b) Venom
15a) Vengadores
15b) Avengers
Extra a) Susurro xdddd
Extra b) Hush

Autor Tema: ¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España  (Leído 602 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado MrKeating

  • Invasor
  • ****
  • Mensajes: 2.548
  • Sexo: Masculino
  • Long live the Legion!!
    • mrkeating2001/collection
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #30 en: 21 Enero, 2026, 15:31:17 pm »
Susurro (Whisper), creación del gran Greg Rucka  :thumbup:

Puñetero Loeb creando un Silence  :lol:

Querubo troll total por votar Avengers  :birra:

Desconectado Jtull

  • Colaborador de la Web
  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 16.616
  • Sexo: Masculino
  • Ardeeeed malditos, Ardeeeed... !!!
    • jtull
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #31 en: 21 Enero, 2026, 16:00:26 pm »
La Masa, Hombre de Hierro, Motorista fantasma  :bouncy: :bouncing:


Cita de: marvelfran NOW! en Hoy a las 16:26:38
Al cesar lo que es del cesar,y a Englehart lo que es de ...jtull!!!

Desconectado Unocualquiera

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 68.971
  • Sexo: Masculino
  • Ningún ser gatuno salió herido durante este post
    • unocualquiera
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #32 en: 21 Enero, 2026, 16:18:10 pm »
Votadas todas las traducciones salvo Deadpool.

Creo que en esto influye mucho lo que comentaron antes, depende como los conozcas de primera vez.

UMY 2012 al forero revelación
UMY 2014-2015-2016 al forero más activo
UMY 2015 al mejor moderador
UMY 2016 al mejor forero
UMY 2020 a la mejor firma

Desconectado Mc Carnigan

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 27.234
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #33 en: 21 Enero, 2026, 16:29:23 pm »
Uf, se me pasó meter Motorista Fantasma / Ghost Rider entre las opciones  :wall:


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022
UMY a mejor firma 2023
UMY a mejor firma 2024

Desconectado Nightwing_

  • Cazador de Vampiros
  • ***
  • Mensajes: 160
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #34 en: 21 Enero, 2026, 16:41:28 pm »
Si Dan Defensor se hubiera mantenido hasta hoy aquí iría ganando 15-2 frente a Daredevil porque "es que yo crecí con el Dan Defensor de Miller y blablabla". Y es una inventada terrible como Patrulla-X, con la diferencia de que el paso del tiempo ha hecho efecto en el desapego y se ve como lo que es, un error fatal.

No teman al progreso, señores. Oliver Atom ya no existe y no ha pasado nada :cafe:

Desconectado Querubo

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 30.729
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #35 en: 21 Enero, 2026, 17:05:27 pm »
Si Dan Defensor se hubiera mantenido hasta hoy aquí iría ganando 15-2 frente a Daredevil porque "es que yo crecí con el Dan Defensor de Miller y blablabla". Y es una inventada terrible como Patrulla-X, con la diferencia de que el paso del tiempo ha hecho efecto en el desapego y se ve como lo que es, un error fatal.

No teman al progreso, señores. Oliver Atom ya no existe y no ha pasado nada :cafe:

Cómo que no existe. Ayer lo vi yo en el lomo de un coleccionable sobre anime (o manga,  no le hice mucho caso) que saca ahora en quioscos Salvat.
« última modificación: 21 Enero, 2026, 17:49:57 pm por Querubo »
UMY 2019 al Forero Revelación
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2021/22/23/24 al Forero mas Activo
UMY 2023/24 al Mejor Forero

Desconectado Nightwing_

  • Cazador de Vampiros
  • ***
  • Mensajes: 160
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #36 en: 21 Enero, 2026, 17:22:33 pm »
Pues mal hecho por el señor que hace esos libros, pero de todas formas eso no es un producto oficial. En el manga, el remake del anime o los videojuegos ya no existen Oliver, Benji, Lenders ni el New Team, ahora se les llama por su nombre: Tsubasa, Wakabayashi, Hyuga y el Nankatsu.

Podrían haber perpetuado el error porque los dibujos aquí fueron muy famosos y los conocen así, pero no, hicieron lo correcto y los cambiaron, y lo que al principio chocaba se fue normalizando y con el tiempo Oliver y cía quedará como un simple recuerdo del pasado. Igual que se dejó de usar cosas como Songohanda para Gohan o los galleta galleta de Luffy en OP. Menos en el cómic americano, en todos lados se corrigen las inconsistencias del pasado.

Desconectado Querubo

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 30.729
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #37 en: 21 Enero, 2026, 17:57:20 pm »
El que pone los títulos a las series en HBO también debe ser la vieja escuela.  :lol:

« última modificación: 21 Enero, 2026, 18:17:05 pm por Querubo »
UMY 2019 al Forero Revelación
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2021/22/23/24 al Forero mas Activo
UMY 2023/24 al Mejor Forero

Desconectado Crane

  • Topoide
  • **
  • Mensajes: 13
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #38 en: 21 Enero, 2026, 18:04:17 pm »
He votado todos los nombres originales (y soy de los que creció con La Masa y El Hombre de Hierro)
Es que si decides traducir, ¿los haces en algunos casos o en todos? ¿Qué sentido tiene encontrarte en los comics Masacre-Gwen (en lugar de Gwenpool), y en las pelis Deadpool y Lobezno (o Ant-man y La Avispa) ?

Desconectado Crane

  • Topoide
  • **
  • Mensajes: 13
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #39 en: 21 Enero, 2026, 18:09:53 pm »
El aire pone los títulos a las series en HBO también debe ser la vieja escuela.  :lol:


Por favor dime que eso es un fake

Edito: veo que es real  :borracho:
https://www.espinof.com/todo-lo-que-sabemos/linternas-2026-historia-reparto-todo-que-sabemos-serie-green-lantern-para-hbo

Bravo por HBO, True Detective no se traduce pero esta si
« última modificación: 21 Enero, 2026, 18:15:07 pm por Crane »

Desconectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 56.413
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #40 en: 21 Enero, 2026, 18:21:08 pm »
Uf, se me pasó meter Motorista Fantasma / Ghost Rider entre las opciones  :wall:

Uy, pero ese es un poco más complicado porque en USA es una sola palabra que ha englobado diferentes personajes... que aquí han tenido que adaptarlas según cada uno: Motorista Fantasma/Jinete Fantasma/Piloto Fantasma.  :alivio:


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado 15+9 SpiderChen

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 20.321
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #41 en: 21 Enero, 2026, 18:22:35 pm »

Que en este foro lleno de hijos de forum ganarán todas las españolas ni cotiza, por otro lado. Que vaya ganando Veneno o Masacre ya es un indicativo de lo apartado que está de la realidad. :lol:

 Hijos de forum o de mucho más atrás. :contrato:
 Y la realidad es que les llaman así los hijos de las películas que jamás han comprado un cómic ?
 O al menos esos son los que representan un 100% de los que usan su nombre original. De los que mantienen la industria casi seguro que no llegan al 50%.
 Pero bueno, cada uno tiene su realidad     }:)

Si Dan Defensor se hubiera mantenido hasta hoy aquí iría ganando 15-2 frente a Daredevil porque "es que yo crecí con el Dan Defensor de Miller y blablabla".

 Ni de coña.
 Una cosa es seguir llamando Estela a Silver Surfer porque hasta suena bien   :lol:
 Pero a DD, incluso los que lo conocemos desde Vertice sabíamos que algo chirriaba. Claro que un héroe con Diablo por el medio no casaba mucho en la España de los 60-70  :contrato:
 Lo de Lobezno hasta les hizo gracia a los yanquis.
 Si o llegan a traducir por carcayú o glotón no veas la gracia   :borracho:
 Aunque tampoco fue su primer nombre   :no:
 La primera vez se le llamó Lobato.

 Hay traducciones inmejorables. Como...Will el del mechón   :chalao:
 O "perfectas" como Powerhose, directamente Casa de Poder    :callado:   

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Desconectado Sergiox

  • Olímpico
  • ***
  • Mensajes: 5.060
  • Sexo: Masculino
    • sergio_616
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #42 en: 21 Enero, 2026, 18:38:07 pm »

Desconectado 15+9 SpiderChen

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 20.321
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #43 en: 21 Enero, 2026, 19:02:39 pm »

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Desconectado Nonchalant Debonair

  • Agente de la Iniciativa
  • **
  • Mensajes: 377
  • Sexo: Masculino
  • Los tebeos me rompieron el corazón.
    • Ver Perfil
    • Cuidado con el Mundo Real
Re:¿Traducido u original? La batalla por los alias en Marvel España
« Respuesta #44 en: 21 Enero, 2026, 19:23:58 pm »

Que en este foro lleno de hijos de forum ganarán todas las españolas ni cotiza, por otro lado. Que vaya ganando Veneno o Masacre ya es un indicativo de lo apartado que está de la realidad. :lol:

 Hijos de forum o de mucho más atrás. :contrato:
 Y la realidad es que les llaman así los hijos de las películas que jamás han comprado un cómic ?
 O al menos esos son los que representan un 100% de los que usan su nombre original. De los que mantienen la industria casi seguro que no llegan al 50%.
 Pero bueno, cada uno tiene su realidad     }:)

Si Dan Defensor se hubiera mantenido hasta hoy aquí iría ganando 15-2 frente a Daredevil porque "es que yo crecí con el Dan Defensor de Miller y blablabla".

 Ni de coña.
 Una cosa es seguir llamando Estela a Silver Surfer porque hasta suena bien   :lol:
 Pero a DD, incluso los que lo conocemos desde Vertice sabíamos que algo chirriaba. Claro que un héroe con Diablo por el medio no casaba mucho en la España de los 60-70  :contrato:
 Lo de Lobezno hasta les hizo gracia a los yanquis.
 Si o llegan a traducir por carcayú o glotón no veas la gracia   :borracho:
 Aunque tampoco fue su primer nombre   :no:
 La primera vez se le llamó Lobato.

 Hay traducciones inmejorables. Como...Will el del mechón   :chalao:
 O "perfectas" como Powerhose, directamente Casa de Poder    :callado:   

Exacto. Dan Defensor es una chorrada pero no veo por qué no decimos Linterna Verde y Flecha Verde.

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines