Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Eres nuevo en el foro? Preséntate aquí
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 1 Favoritos

Autor Tema: Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio  (Leído 24140 veces)

0 Usuarios y 3 Visitantes están viendo este tema.

Conectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 26.573
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #510 en: Ayer a las 09:10:03 »
Estoy leyendo "El Armario" publicado por Moztros y en los créditos comentan que James Tynion IV es el autor de "La linda casita del lago"... Así que cualquier cosa es posible si el traductor lo cree así.

Dios :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Por cierto, buena lectura  :birra:


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022
UMY a mejor firma 2023
UMY a mejor firma 2024

Desconectado SpiderSense

  • Caballero del Espacio
  • *
  • Mensajes: 3.007
  • Thwip!
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #511 en: Ayer a las 09:23:31 »
Pero será para despistar y no hacerle publicidad a la competencia.

Desconectado sotofunkdamental

  • Desviante
  • *
  • Mensajes: 857
  • Sexo: Masculino
    • sotofunkdamental
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #512 en: Ayer a las 09:31:39 »
Estoy leyendo "El Armario" publicado por Moztros y en los créditos comentan que James Tynion IV es el autor de "La linda casita del lago"... Así que cualquier cosa es posible si el traductor lo cree así.

Dios :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Por cierto, buena lectura  :birra:

Creo que es en México donde se llama "La linda casa en el lago" (creo que por Smash)



Me parece una traducción correcta, la verdad. La otra opción sería  "La bonita casa en el lago".

Lo de "la linda casita del lago" ya queda un poco más torpe

UMY 2024 al forero revelación

Desconectado MrKeating

  • Defensor
  • *
  • Mensajes: 1.844
  • Sexo: Masculino
  • Long live the Legion!!
    • MrKeating
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #513 en: Ayer a las 11:08:13 »
Será un perfecto anticipo a la próxima subida de precios general, que seguramente ni espere a 2026  :thumbup:

De paso he tenido la oportunidad de consultar el tema de Silencio/Susurro con varios filólogos ingleses que no leen tebeos y que por tanto podían responder sin prejuicios a mi simpático supuesto práctico. Ni uno, pero ni uno, piensa que Susurro sea buena traducción a Hush, mucho menos existiendo la alternativa Silencio. Claro que quienes son ellos en comparación a los traductores de Panini, que nos tienen todo el día flipando con su trabajo :cafe:

El primer tomo de la Biblioteca Superman habrá que revisarlo concienzudamente en tienda antes de comprarlo, que de esta gente me creería incluso que Smallville pasase a ser Villapequeña, y que lo justificasen por Twitter y aquí mi buen amigo Querubo dijese que no es para tanto  :disimulo:

Hay que recuperar Villachica, la mítica traducción de Novaro  :lol: :lol: y ya puestos Pedro Blanco, Luisa Lana y Lina Luna.  :chalao:

Conectado frankie

  • Joven Vengador
  • ****
  • Mensajes: 554
    • frankie
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #514 en: Ayer a las 11:10:25 »
Luego os lo confirmo, lo mismo me he puesto yo todavía más ingenioso que el traductor :D Pero me pareció una falta de profesionalidad no haber buscado el nombre de la obra en su edición patria, la verdad.

Linda desde luego no es para nada el adjetivo más adecuado para nice bajo mi punto de vista, pero si el título no se ha traducido en España lo suyo es dejarlo tal cuál.

Desconectado Don Patch

  • Runaway
  • ****
  • Mensajes: 249
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #515 en: Ayer a las 11:24:41 »
Será un perfecto anticipo a la próxima subida de precios general, que seguramente ni espere a 2026  :thumbup:
Sería una subida demasiado radical de ser cierta...

Lo de Moztros no me extraña, al igual que Ivrea (editorial con la que guardaban relación), trabajan con traductores de Hispanoamérica (pagando menos por cuestiones obvias) y luego hacen adaptaciones al mercado español, teniendo muchos descuidos de vez en cuando.

Desconectado Keops

  • Héroe de Alquiler
  • **
  • Mensajes: 3.353
  • Su carencia de fé resulta molesta
    • keops
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #516 en: Ayer a las 11:38:47 »
Será un perfecto anticipo a la próxima subida de precios general, que seguramente ni espere a 2026  :thumbup:

De paso he tenido la oportunidad de consultar el tema de Silencio/Susurro con varios filólogos ingleses que no leen tebeos y que por tanto podían responder sin prejuicios a mi simpático supuesto práctico. Ni uno, pero ni uno, piensa que Susurro sea buena traducción a Hush, mucho menos existiendo la alternativa Silencio. Claro que quienes son ellos en comparación a los traductores de Panini, que nos tienen todo el día flipando con su trabajo :cafe:

El primer tomo de la Biblioteca Superman habrá que revisarlo concienzudamente en tienda antes de comprarlo, que de esta gente me creería incluso que Smallville pasase a ser Villapequeña, y que lo justificasen por Twitter y aquí mi buen amigo Querubo dijese que no es para tanto  :disimulo:

Hay que recuperar Villachica, la mítica traducción de Novaro  :lol: :lol: y ya puestos Pedro Blanco, Luisa Lana y Lina Luna.  :chalao:
:thumbup:
No solo hay que recuperar esas brillantes traducciones, si no que debemos mejorar lo que evidendentemente hicieron mal...Lex Luthor podria ser por ejemplo Alejandro Atanes.  }:)

Desconectado Epi

  • Skrull
  • *****
  • Mensajes: 1.660
  • Sexo: Masculino
    • @epifranio
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #517 en: Ayer a las 14:25:29 »
Estoy leyendo "El Armario" publicado por Moztros y en los créditos comentan que James Tynion IV es el autor de "La linda casita del lago"... Así que cualquier cosa es posible si el traductor lo cree así.

Bueno yo siempre la he llamado la choza chula del charco, asi que ni tan mal. En fin tenemos unos traductores profesionales que les encanta ser protagonistas y demostrar que existen.

Desconectado Maki1979

  • Cazador de Vampiros
  • ***
  • Mensajes: 173
  • Sexo: Masculino
    • maki79
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #518 en: Ayer a las 15:24:03 »
Será un perfecto anticipo a la próxima subida de precios general, que seguramente ni espere a 2026  :thumbup:

De paso he tenido la oportunidad de consultar el tema de Silencio/Susurro con varios filólogos ingleses que no leen tebeos y que por tanto podían responder sin prejuicios a mi simpático supuesto práctico. Ni uno, pero ni uno, piensa que Susurro sea buena traducción a Hush, mucho menos existiendo la alternativa Silencio. Claro que quienes son ellos en comparación a los traductores de Panini, que nos tienen todo el día flipando con su trabajo :cafe:

El primer tomo de la Biblioteca Superman habrá que revisarlo concienzudamente en tienda antes de comprarlo, que de esta gente me creería incluso que Smallville pasase a ser Villapequeña, y que lo justificasen por Twitter y aquí mi buen amigo Querubo dijese que no es para tanto  :disimulo:

Mientras el anuncio por la tele clásico de los clásicos del fairy lo cambien ahora por Upville y Downville... pues todo bien.  :contrato:

Conectado logan78

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 13.838
  • Sexo: Masculino
  • Paninilover desde 2025 ♥️♥️ I ♥️ Finest
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #519 en: Ayer a las 17:20:24 »
El problema es que Panini está dejando sin traducir muchos lugares comunes de DC, como Arkham Asylum, Iceberg Lounge, y algún que otro personaje y grupo, como Star Sapphire, Doom Patrol, Heartless, y luego hace traducciones incomprensibles como lo de Susurro. No hay una hoja de ruta clara.  :contrato:

Conectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 26.573
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #520 en: Ayer a las 17:55:33 »
Sí que la hay.

Según por donde sople el viento, lo dejan en inglés o lo traducen (a veces mal) :cafe:


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022
UMY a mejor firma 2023
UMY a mejor firma 2024

Conectado logan78

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 13.838
  • Sexo: Masculino
  • Paninilover desde 2025 ♥️♥️ I ♥️ Finest
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #521 en: Ayer a las 18:06:00 »
Sí que la hay.

Según por donde sople el viento, lo dejan en inglés o lo traducen (a veces mal) :cafe:

¿Insinúas que los de Panini son unos veletas?  }:)

Desconectado Nonchalant Debonair

  • Cazador de Vampiros
  • ***
  • Mensajes: 157
  • Los tebeos me rompieron el corazón.
    • Ver Perfil
    • Cuidado con el Mundo Real
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #522 en: Ayer a las 19:59:57 »
Tengo que decir de que eso de que Arkham Asylum se haya traducido siempre como Asilo Arkham me ha tocado mucho las narices.

Desconectado Mipey Kalkulo

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 12.385
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #523 en: Ayer a las 20:06:47 »
Tengo que decir de que eso de que Arkham Asylum se haya traducido siempre como Asilo Arkham me ha tocado mucho las narices.

Yo lo traduciría como Asilo Jamón el Arca.

Conectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 27.595
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« Respuesta #524 en: Ayer a las 20:28:40 »
Tengo que decir de que eso de que Arkham Asylum se haya traducido siempre como Asilo Arkham me ha tocado mucho las narices.

Manicomio Arkham cuadraría más, pero con la cantidad de "AA" que hay en rejas y ventanas del edificio, entiendo que tiraran por Asilo Arkham.

Tengo que decir de que eso de que Arkham Asylum se haya traducido siempre como Asilo Arkham me ha tocado mucho las narices.

Yo lo traduciría como Asilo Jamón el Arca.

 :lol: :lol: :lol:
UMY 2019 al Forero Revelación
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2021/22/23/24 al Forero mas Activo
UMY 2023/24 al Mejor Forero

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines