¿No la estáis liando muy gorda por 2 palabras: susurro y flipe? 
A mí en general las traducciones de Panini me parecen cuestionables de un tiempo a esta parte, con errores groseros y decisiones incomprensibles.
Eso de normal. Algunos tomos son directamente bochornosos.
Yo también creo que nos estamos rasgando las vestiduras demasiado. Al final es como todo, si no te gusta, nadie te obliga a comprar. Ya sea un tebeo de Panini, Moztros, Planeta o lo que sea. Joder, que solo son tebeos, más serio es que una docena de huevos cueste casi tres pavos. (sí, lo sé, nadie se queja de eso porque esto es un foro de cómics).
Yo leo mucho en inglés y mucho traducido y es cierto que hay muchos errores de traducción pero nunca llegan a sacarme de la lectura.
Espero no haber provocado odiación por mi mensaje.
Paz.