Universo Marvel 3.0


Noticias: Lee el Reglamento oficial del foro
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 1 Favoritos

Autor Tema: Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)  (Leído 74925 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 27.539
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #270 en: 22 Octubre, 2024, 10:17:15 am »
Dudo que la solución sea plasmar por escrito un lenguaje que no es normativo...

A ver si me aclaro:

¿Si el escritor original usa lenguaje no normativo en su idioma. (Inglés), como en el Thor o Monstress, aquí hay que ceñirse al normativo?

¿Si el escritor original usa lenguaje normativo en su idioma (Japonés) para expresar algo que en nuestro idioma en lenguaje normativo no está contemplado, como en el tierra de gemas, aquí hay que ceñirse al normativo?

Porque lo que estoy entendiendo es que la solución que planteáis frente a la incomodidad de la lectura es modificar el significado de la obra original.

Y yo eso no lo comparto.
UMY 2019 al Forero Revelación
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2021/22/23/24 al Forero mas Activo
UMY 2023/24 al Mejor Forero

Desconectado Keops

  • Héroe de Alquiler
  • **
  • Mensajes: 3.347
  • Su carencia de fé resulta molesta
    • keops
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #271 en: 22 Octubre, 2024, 10:51:24 am »
Dudo que la solución sea plasmar por escrito un lenguaje que no es normativo...

A ver si me aclaro:

¿Si el escritor original usa lenguaje no normativo en su idioma. (Inglés), como en el Thor o Monstress, aquí hay que ceñirse al normativo?

¿Si el escritor original usa lenguaje normativo en su idioma (Japonés) para expresar algo que en nuestro idioma en lenguaje normativo no está contemplado, como en el tierra de gemas, aquí hay que ceñirse al normativo?

Porque lo que estoy entendiendo es que la solución que planteáis frente a la incomodidad de la lectura es modificar el significado de la obra original.

Y yo eso no lo comparto.
Sin querer quitarte la razón...una traducción  siempre ( o me lo parece a mí) desvirtua al original, se quiera o no....

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 27.539
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #272 en: 22 Octubre, 2024, 11:30:59 am »
Dudo que la solución sea plasmar por escrito un lenguaje que no es normativo...

A ver si me aclaro:

¿Si el escritor original usa lenguaje no normativo en su idioma. (Inglés), como en el Thor o Monstress, aquí hay que ceñirse al normativo?

¿Si el escritor original usa lenguaje normativo en su idioma (Japonés) para expresar algo que en nuestro idioma en lenguaje normativo no está contemplado, como en el tierra de gemas, aquí hay que ceñirse al normativo?

Porque lo que estoy entendiendo es que la solución que planteáis frente a la incomodidad de la lectura es modificar el significado de la obra original.

Y yo eso no lo comparto.
Sin querer quitarte la razón...una traducción  siempre ( o me lo parece a mí) desvirtua al original, se quiera o no....

Y el conocimiento del idioma del lector también, si vamos al extremo.

Pero no hablamos de eso. Hablamos de desvirtuar a propósito una obra para que nos resulte más bonita y cómoda de leer.

Y es algo que se hace, como con la traducciones liberadas de la Ilíada o las versiones actuales del quijote. Pero ahí se trata de adaptar un lenguaje antiguo al actual tratando de conservar la esencia. Y aquí de modificar la esencia para que nos resulte más sencillo de leer. Y no es lo mismo.

Que en el caso de Thor, es que ni es la esencia de la obra, porque no deja de ser algo puntual con un personaje.
Pero si el autor lo plantea como no binario y se traduce como binario por comodidad, a mí no me parecería que el traductor estuviera haciendo si trabajo.
Que te podrá gustar más o menos la solución empleada, pues claro.
Pero la traducción es correcta desde el momento que transmite lo mismo que la original.
Y sigo sin encontrar alternativas mejores, ni aquí ni en otras obras que les ha pasado lo mismo y se han encontrado con este problema lingüístico.

Si alguien las conoce, bienvenidas serán.

(Lo de traducir "como de mi propia sangre" por "como mi hermane" lo obviamos, porque eso sí me parece mear fuera del tiesto. Me refiero a la traducción del lenguaje inclusivo en general)
UMY 2019 al Forero Revelación
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2021/22/23/24 al Forero mas Activo
UMY 2023/24 al Mejor Forero

Desconectado Mc Carnigan

  • Moderador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 26.559
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #273 en: 22 Octubre, 2024, 11:42:10 am »
A mí tener que debatir este tipo de cosas con un personaje que tiene más de 60 años de historia a las espaldas me parece un salto atrás tan grande como hacer una serie con Ana Bolena negra  :lol:  La gente se aburre demasiado  :birra:


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022
UMY a mejor firma 2023
UMY a mejor firma 2024

Desconectado sefiroth

  • Thunderbolt
  • *****
  • Mensajes: 2.855
    • javiergt
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #274 en: 22 Octubre, 2024, 13:19:47 pm »
A mí tener que debatir este tipo de cosas con un personaje que tiene más de 60 años de historia a las espaldas me parece un salto atrás tan grande como hacer una serie con Ana Bolena negra  :lol:  La gente se aburre demasiado  :birra:

¿Ana Bolena negra? Supongo que será un serie de Disney :lol:

Desconectado franwar

  • Kree
  • ***
  • Mensajes: 1.298
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #275 en: 22 Octubre, 2024, 13:32:51 pm »
A mí tener que debatir este tipo de cosas con un personaje que tiene más de 60 años de historia a las espaldas me parece un salto atrás tan grande como hacer una serie con Ana Bolena negra  :lol:  La gente se aburre demasiado  :birra:

¿Ana Bolena negra? Supongo que será un serie de Disney :lol:

Supongo que se refiere a esta serie  https://www.filmaffinity.com/es/film154325.html  recuerdo que la pusieron en HBO

Desconectado Unocualquiera

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 67.575
  • Sexo: Masculino
  • Ningún ser gatuno salió herido durante este post
    • unocualquiera
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #276 en: 22 Octubre, 2024, 16:22:45 pm »
Parto de que la papeleta para la editorial española es grande. Posiblemente yo hubiera optado por la misma solución. Ello a pesar de que traducir es precisamente adaptar un texto para que sea inteligible por lo que habría la posibilidad de poner el texto sin ese recurso.

Pero hacer eso traicionaría la intención del autor, en mi opinión.

Pero como consumidor es un producto que directamente no me interesa. Leo muy rápido y las erratas las detecto al momento y me rompen el ritmo de lectura.

UMY 2012 al forero revelación
UMY 2014-2015-2016 al forero más activo
UMY 2015 al mejor moderador
UMY 2016 al mejor forero
UMY 2020 a la mejor firma

Desconectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 78.255
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #277 en: 22 Octubre, 2024, 17:51:27 pm »
Esta mañana vi un cartel en una farola de alguien que había perdido a su gato.
La primera línea decía: ...necesito encontrar a mi PRINCESO...”
Qué pena que el idioma español sea tan pobre y no tenga una palabra para describir al masculino de princesa.
 :torta:
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 27.539
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #278 en: 22 Octubre, 2024, 18:12:12 pm »
Esta mañana vi un cartel en una farola de alguien que había perdido a su gato.
La primera línea decía: ...necesito encontrar a mi PRINCESO...”
Qué pena que el idioma español sea tan pobre y no tenga una palabra para describir al masculino de princesa.
 :torta:

Princese.   :P
UMY 2019 al Forero Revelación
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2021/22/23/24 al Forero mas Activo
UMY 2023/24 al Mejor Forero

Desconectado asylum

  • Hombre X
  • ****
  • Mensajes: 3.819
    • Ver Perfil
    • Hellpress.com
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #279 en: 22 Octubre, 2024, 18:18:03 pm »
A mí me saca también terriblemente de la lectura. No sólo eso, me pasa lo mismo al escucharlo. Me ha ocurrido con Vox Machina hace poco cuando presentaban a un personaje como "emperader". No sabía qué estaban diciendo hasta que al rato caí en la cuenta.

Lo de la traducción de hermane en vez de decir que es de su sangre, me parece infumable.

Desconectado Xavier Blasco Grau

  • Caballero del Espacio
  • *
  • Mensajes: 3.147
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #280 en: 22 Octubre, 2024, 18:33:05 pm »
Nos vamos a extinguir dentro de muy poco... :alivio: :pota:
RIP, amic Vicent. No t'oblidarem mai.

Desconectado suguru

  • Nuevo Mutante
  • *****
  • Mensajes: 674
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #281 en: 22 Octubre, 2024, 20:18:59 pm »
Esta mañana vi un cartel en una farola de alguien que había perdido a su gato.
La primera línea decía: ...necesito encontrar a mi PRINCESO...”
Qué pena que el idioma español sea tan pobre y no tenga una palabra para describir al masculino de princesa.
 :torta:

Princese.   :P

Correcto, igual era la misma dueña que se jactaba por la inclusión de la palabra Contramaestre y Maestre de Campo (sino recuerdo mal) Pero es que ese el nivel intelectual al que se llega hoy día, encima potenciado por las Instituciones gobernantes muchas veces, acaba en -e pues ya está. Y así la mayoría :chalao: y borreguitos serviles para sus fines.

Desconectado El Puto Killpower

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 30.212
  • Sexo: Masculino
  • Peanuts ha sido,es y será el mejor cómic del mundo
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #282 en: 23 Octubre, 2024, 01:25:07 am »
Esta mañana vi un cartel en una farola de alguien que había perdido a su gato.
La primera línea decía: ...necesito encontrar a mi PRINCESO...”
Qué pena que el idioma español sea tan pobre y no tenga una palabra para describir al masculino de princesa.
 :torta:

Princese.   :P

Correcto, igual era la misma dueña que se jactaba por la inclusión de la palabra Contramaestre y Maestre de Campo (sino recuerdo mal) Pero es que ese el nivel intelectual al que se llega hoy día, encima potenciado por las Instituciones gobernantes muchas veces, acaba en -e pues ya está. Y así la mayoría :chalao: y borreguitos serviles para sus fines.

Estás para encerrar y tirar la llave, amigue. :borracho:

Desconectado Mc Carnigan

  • Moderador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 26.559
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #283 en: 23 Octubre, 2024, 09:01:36 am »
Esta mañana vi un cartel en una farola de alguien que había perdido a su gato.
La primera línea decía: ...necesito encontrar a mi PRINCESO...”
Qué pena que el idioma español sea tan pobre y no tenga una palabra para describir al masculino de princesa.
 :torta:

Princese.   :P

Correcto, igual era la misma dueña que se jactaba por la inclusión de la palabra Contramaestre y Maestre de Campo (sino recuerdo mal) Pero es que ese el nivel intelectual al que se llega hoy día, encima potenciado por las Instituciones gobernantes muchas veces, acaba en -e pues ya está. Y así la mayoría :chalao: y borreguitos serviles para sus fines.

Estás para encerrar y tirar la llave, amigue. :borracho:

Y a ti en la celda contigua.

¿Pero en qué idioma hay que decirte que esto no es Twitter y que te cortes con las referencias personales a compañeros?


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022
UMY a mejor firma 2023
UMY a mejor firma 2024

Desconectado suguru

  • Nuevo Mutante
  • *****
  • Mensajes: 674
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #284 en: 23 Octubre, 2024, 18:45:04 pm »
Esta mañana vi un cartel en una farola de alguien que había perdido a su gato.
La primera línea decía: ...necesito encontrar a mi PRINCESO...”
Qué pena que el idioma español sea tan pobre y no tenga una palabra para describir al masculino de princesa.
 :torta:

Princese.   :P

Correcto, igual era la misma dueña que se jactaba por la inclusión de la palabra Contramaestre y Maestre de Campo (sino recuerdo mal) Pero es que ese el nivel intelectual al que se llega hoy día, encima potenciado por las Instituciones gobernantes muchas veces, acaba en -e pues ya está. Y así la mayoría :chalao: y borreguitos serviles para sus fines.

Estás para encerrar y tirar la llave, amigue. :borracho:

Pues ya te ha contestado muy acertadamente Mc Carnigan. 

Gracias Mc Carnigan por no tener que hacerme perder el tiempo a mí respondiendo, que como bien sabes hay quién trata de aportar (aunque no gusten o compartan sus aportaciones, o incluso se equivoque, pero se esfuerza) y hay quién es el :bufon: de la clase que incluso piensa que hasta hace gracia, cuando lo único que consigue es que se rían de él sus compañeros.

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines