Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Hay algún problema con el foro? ¿Tienes alguna sugerencia? Coméntalo aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate
Favoritos 4 Favoritos

Autor Tema: Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)  (Leído 245292 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Mc Carnigan

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 28.110
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)
« Respuesta #1155 en: 20 Enero, 2026, 20:30:42 pm »
El manga ha trabajado en corregir estos aspectos, series como Capitán Tsubasa, Yu-Gi-Oh, Dragon Quest o Berserk ya no tienen nombres ni títulos inventados, en el americano se enorgullecen de estas licencias y las toman por bandera.

Hombre, es que no es lo mismo ni de lejos. Los alias siguen siendo lo difícil de adaptar (por eso p.ej en Berserk tenemos "los manos de Dios" y no como sea que se diga en japonés), pero en americano no hemos visto cosas como retraducir los nombres propios a cosas como Pedro Parque o Kilómetros Éticos  :lol:

Osea que la complejidad del japonés a quién le importa, pero para inventarse chorradones tipo Mariposa Mental y perpetuarlo por los siglos de los siglos sin opción a corregirlos pues claro, es que los alias en inglés son muy chungos. Ande usté a fregar. :cafe:

La complejidad del japonés es irrelevante para traducir o dejar de hacerlo un nombre propio. El caso que usas de ejemplo es un alias, como los citados de Berserk. Me parece un peldaño por debajo.

E igualmente no quita que es más complicado de cambiar. Tú reeditas Soul Eater ahora y sabes que en 15-20 tomos has acabado, en la nueva edición puedes hacer lo que quieras con la traducción (en este caso dejarla exactamente igual de mal). ¿Pero Marvel? Es un universo abierto y sin fin. ¿Cuando metes el cambio a los X-Men? ¿Tras el décimo tomo de su Biblioteca, para el cuarto Marvel Now Deluxe de lujo, entre un Ómnibus y otro de Hickman? Como mínimo debes admitir que es mucho más difícil no hacer enfadar a gran parte de los clientes.

Que no es excusa, ojo, con DC Panini parte de cero y está procurando hacerlo todo de la peor manera posible. Pero una problemática supone.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022
UMY a mejor firma 2023
UMY a mejor firma 2024

Desconectado Nightwing_

  • New Warrior
  • ***
  • Mensajes: 457
    • Ver Perfil
Re:Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)
« Respuesta #1156 en: 20 Enero, 2026, 20:43:48 pm »
El manga ha trabajado en corregir estos aspectos, series como Capitán Tsubasa, Yu-Gi-Oh, Dragon Quest o Berserk ya no tienen nombres ni títulos inventados, en el americano se enorgullecen de estas licencias y las toman por bandera.

Hombre, es que no es lo mismo ni de lejos. Los alias siguen siendo lo difícil de adaptar (por eso p.ej en Berserk tenemos "los manos de Dios" y no como sea que se diga en japonés), pero en americano no hemos visto cosas como retraducir los nombres propios a cosas como Pedro Parque o Kilómetros Éticos  :lol:

Osea que la complejidad del japonés a quién le importa, pero para inventarse chorradones tipo Mariposa Mental y perpetuarlo por los siglos de los siglos sin opción a corregirlos pues claro, es que los alias en inglés son muy chungos. Ande usté a fregar. :cafe:

La complejidad del japonés es irrelevante para traducir o dejar de hacerlo un nombre propio. El caso que usas de ejemplo es un alias, como los citados de Berserk. Me parece un peldaño por debajo.

E igualmente no quita que es más complicado de cambiar. Tú reeditas Soul Eater ahora y sabes que en 15-20 tomos has acabado, en la nueva edición puedes hacer lo que quieras con la traducción (en este caso dejarla exactamente igual de mal). ¿Pero Marvel? Es un universo abierto y sin fin. ¿Cuando metes el cambio a los X-Men? ¿Tras el décimo tomo de su Biblioteca, para el cuarto Marvel Now Deluxe de lujo, entre un Ómnibus y otro de Hickman? Como mínimo debes admitir que es mucho más difícil no hacer enfadar a gran parte de los clientes.

Que no es excusa, ojo, con DC Panini parte de cero y está procurando hacerlo todo de la peor manera posible. Pero una problemática supone.

¿Hay alguien que se haya enfadado por dejar de usar Dan Defensor o La Masa? Lo cambias aprovechando etapas nuevas en lo actual, o colecciones nuevas en reediciones, hasta ir sustituyéndolo por el término correcto, no me parece tan complicado.

A lo sumo pasará pues como con Oliver y Benji, que alguno le dará rabia porque es cómo los conoció de pequeño y blablabla, pero en su mayor medida, es entendible. Cómo vas a enfadar a los clientes por corregir un término/nombre/alias mal traducido. Lo enfadarás si lo cambias por una sobrada, como ha pasado con Susurro, ¿pero se va a enfadar alguien porque a los X-Men se les empiece a llamar X-Men?

Desconectado Mc Carnigan

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 28.110
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)
« Respuesta #1157 en: 20 Enero, 2026, 20:55:08 pm »
A lo sumo pasará pues como con Oliver y Benji, que alguno le dará rabia porque es cómo los conoció de pequeño y blablabla, pero en su mayor medida, es entendible. Cómo vas a enfadar a los clientes por corregir un término/nombre/alias mal traducido. Lo enfadarás si lo cambias por una sobrada, como ha pasado con Susurro, ¿pero se va a enfadar alguien porque a los X-Men se les empiece a llamar X-Men?

Yo creo que sin ninguna duda sí.

Lo mismo me equivoco, pero un día de estos voy a abrir una encuesta para sondear.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022
UMY a mejor firma 2023
UMY a mejor firma 2024

Conectado Fran Nonchalant-Debonair

  • New Warrior
  • ***
  • Mensajes: 457
  • Sexo: Masculino
  • Los tebeos me rompieron el corazón.
    • Ver Perfil
    • Cuidado con el Mundo Real
Re:Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)
« Respuesta #1158 en: 20 Enero, 2026, 21:13:09 pm »
El manga ha trabajado en corregir estos aspectos, series como Capitán Tsubasa, Yu-Gi-Oh, Dragon Quest o Berserk ya no tienen nombres ni títulos inventados, en el americano se enorgullecen de estas licencias y las toman por bandera.

Hombre, es que no es lo mismo ni de lejos. Los alias siguen siendo lo difícil de adaptar (por eso p.ej en Berserk tenemos "los manos de Dios" y no como sea que se diga en japonés), pero en americano no hemos visto cosas como retraducir los nombres propios a cosas como Pedro Parque o Kilómetros Éticos  :lol:

Osea que la complejidad del japonés a quién le importa, pero para inventarse chorradones tipo Mariposa Mental y perpetuarlo por los siglos de los siglos sin opción a corregirlos pues claro, es que los alias en inglés son muy chungos. Ande usté a fregar. :cafe:

La complejidad del japonés es irrelevante para traducir o dejar de hacerlo un nombre propio. El caso que usas de ejemplo es un alias, como los citados de Berserk. Me parece un peldaño por debajo.

E igualmente no quita que es más complicado de cambiar. Tú reeditas Soul Eater ahora y sabes que en 15-20 tomos has acabado, en la nueva edición puedes hacer lo que quieras con la traducción (en este caso dejarla exactamente igual de mal). ¿Pero Marvel? Es un universo abierto y sin fin. ¿Cuando metes el cambio a los X-Men? ¿Tras el décimo tomo de su Biblioteca, para el cuarto Marvel Now Deluxe de lujo, entre un Ómnibus y otro de Hickman? Como mínimo debes admitir que es mucho más difícil no hacer enfadar a gran parte de los clientes.

Que no es excusa, ojo, con DC Panini parte de cero y está procurando hacerlo todo de la peor manera posible. Pero una problemática supone.

¿Hay alguien que se haya enfadado por dejar de usar Dan Defensor o La Masa? Lo cambias aprovechando etapas nuevas en lo actual, o colecciones nuevas en reediciones, hasta ir sustituyéndolo por el término correcto, no me parece tan complicado.

A lo sumo pasará pues como con Oliver y Benji, que alguno le dará rabia porque es cómo los conoció de pequeño y blablabla, pero en su mayor medida, es entendible. Cómo vas a enfadar a los clientes por corregir un término/nombre/alias mal traducido. Lo enfadarás si lo cambias por una sobrada, como ha pasado con Susurro, ¿pero se va a enfadar alguien porque a los X-Men se les empiece a llamar X-Men?

A mí me gusta La Masa...

Desconectado Nightwing_

  • New Warrior
  • ***
  • Mensajes: 457
    • Ver Perfil
Re:Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)
« Respuesta #1159 en: 20 Enero, 2026, 21:24:51 pm »
A lo sumo pasará pues como con Oliver y Benji, que alguno le dará rabia porque es cómo los conoció de pequeño y blablabla, pero en su mayor medida, es entendible. Cómo vas a enfadar a los clientes por corregir un término/nombre/alias mal traducido. Lo enfadarás si lo cambias por una sobrada, como ha pasado con Susurro, ¿pero se va a enfadar alguien porque a los X-Men se les empiece a llamar X-Men?

Yo creo que sin ninguna duda sí.

Lo mismo me equivoco, pero un día de estos voy a abrir una encuesta para sondear.

Nostálgicos seguro que hay muchos, ¿pero cabreo real con la editorial como el caso Susurro? Específicamente en este foro, que es un poco clasicote, que tengan más aprecio por el (erróneo) nombre clásico no me sorprendería, pero es que tampoco lo haría que ganara Veneno frente a Venom a pesar de que el segundo hace mil años que le ha superado en el imaginario y que absolutamente nadie le llama por su nombre español (eso si, aquí al menos es una traducción buena, no hicieron la de Psylocke y lo llamaron, qué se yo, Araña Fortachona. :angel: )

Pero vamos, que la gente encendiera las antorchas porque Panini empezara a usar X-Men me parecería absolutamente surrealista, enfadarse con una editorial por corregir un error. Aunque eso nos llevaría al inicio del debate, lo pejigueros que son los aficionados de americano y la tierra alternativa en la que vivías creyendo que lo popular era pensar lo contrario.

Desconectado Perillós

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.604
  • Sexo: Masculino
    • peribanez
    • Ver Perfil
Re:Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)
« Respuesta #1160 en: 11 Febrero, 2026, 12:35:56 pm »
Traducir los nombres es útil. Al fin y al cabo, el resto del comic lo leemos en castellano, así es que si los nombres se traducen se pueden respetar los juegos de palabras, etc.

Creo recordar que en su primera aparición Veneno dice algo así como "... y me convertiré en tu ¡Veneno!" Y, por una parte, se refiere a la sustancia y, por otra, a sí mismo. En cambio, de haber dicho "... y me convertiré en tu ¡Venom!" quedaría raro.

O cuando sacaron Matanza Máxima, que es la traducción de Maximum Carnage. Si Carnage se hubiera dejado en inglés, ¿cómo se titularía esa historia, Carnage Máxima? Vale, se podía haber dejado en inglés... pero, más adelante, cuando el propio Spiderman se refiere a ese evento diciendo algo así como "la ciudad sufrió mucho durante la matanza máxima", ¿cómo dejamos ese texto? ¿"La ciudad sufrió mucho durante la Maximum Carnage"?

Es un tema delicado.

A mí me parece más cómodo decir Capitán América, Cíclope o Coloso que no Captain America, Cyclops o Colossus y, total, prácticamente se escriben de la misma forma.

Desconectado sotofunkdamental

  • Defensor
  • *
  • Mensajes: 1.834
  • Sexo: Masculino
    • sotofunkdamental
    • Ver Perfil
Re:Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)
« Respuesta #1161 en: 14 Abril, 2026, 13:57:37 pm »
Leído "El sabueso y otros relatos", de Gou Tanabe adaptando a Lovecraft.
Contiene tres historias: El Templo, El Sabueso y La Ciudad sin Nombre. Gou Tanabe hace un buen trabajo, teniendo en cuenta que se trata de adaptaciones de relatos de corta duración.
Este tomo está mejor que el de "El Extraño y otras historias", pero es inferior al resto de adaptaciones de Tanabe que sí que te vuelan la cabeza.
Faltarían por salir en castellano "Los gatos de Ulthar y otras historias" (contiene Los gatos de Ulthar, Celephaïs y Los otros dioses) y "El innombrable y otras historias" (contiene El innombrable, Para un soñador, Polaris, El viejo terrible, La extraña casa alta en la niebla, La declaración de Randolph Carter, La llave de plata y Azatoth).

UMY 2024 al forero revelación
UMY 2025 a la mejor firma
Semi-UMY 2025 a mejor tema: Universo Marvel Deluxe
Creador y Destructor de Sotflix Producciones (TM)

Desconectado Cienfuegos

  • Cazador de Vampiros
  • ***
  • Mensajes: 180
    • Ver Perfil
Re:Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)
« Respuesta #1162 en: Hoy a las 15:18:37 »
Acabado "El Lobo solitario y su cachorro". Muy buena serie, los números con Daigoro de protagonista son los mejores con diferencia y de los mejores cómics que se pueden leer. Desde una perspectiva histórica, quitando las habilidades super humanas de los samurai (saltos de 2-3m de altura, esquivar balas, lucha de uno contra decenas), la obra es muy realista y refleja una versión mitificada de Japón. Este, que antes de la unificación EDO eran decenas de grupos humanos en conflictos entre ellos, es reflejado con algunas licencias pero es bastante realista en su construcción. En aquella época era cuando se empezaba a utilizar la rueda en japón (siglo XVII), salen nombradas que las armas de fuego fueron introducidas por los portugueses y se toman licencias como para mostrar una universidad donde se estudia física y química (totalmente imposible en ese entonces, la única universidad de Ásia era de España y estaba en Manila). Pensad que el desarrollo ciéntifico teórico era casi monopolio musulmán y europeo en esa época. Las dinastías Quin que habían en "China" tenían instituciones para estudiar gramática, poesía y leyes pero no ciéncias puras. Existían diques de madera pero no eran presas capaces de contener millones de litros de agua como aparece en esta obra. Tampoco habían formas de pegar carteles con pegamento de forma tan sencilla como aparece en el manga. Por lo demás, está muy bien.
Eso sí, hay dos altibajos en el manga, hay un momento sobre la mitad donde no paran de aparecer "asesinos" que quieren matar a cierta persona y llega un momento que empieza a ser paródico tanto intento de matar a ese fulano . También en el final, el nivel de opacidad e importancia que tiene un conflicto de menor escala forma parte de ese mito japonés que construye de forma exagerada.
Y uno de los mejores villanos del cómic aparece en este manga, con un desarrollo impecable. Cierto feucho que sale.
Y ya entrando en el tema de los spoilers:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
. Y las inspiración en esta obra en Frank Miller para crear La Mano es 100% clara,
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
100% de la mano.
También está muy bien el número sobre la persecución cristiana, aunque hecho en falta que no salgan personajes Europeos dada la importancia enorme que tenían en esta época, siendo sobre todo los protestantes ingleses quienes les incitan a prohibir la religión católica y quienes les enseñan a construir barcos. Como he dicho, se nombra a Portugal pero no aparece ni un occidental.

Cambiando de género, al final empecé Gundam el origen. Por ahora está bastante bien. Refleja la guerra con seriedad, aunque hecho en falta que puedan morir más personajes de la white base que tienen relevancia. Las escaramuzas tienen consecuencias y que mueran varios soldados es normal, llega un punto que parece la white base invencible. El tomo 3 tiene un momento muy bueno. También la serie es cruda y muestra con elegancia abusos de soldados en ambos bandos y a muchos soldados de Zeón teniendo consideración de los civiles. Sin ser una obra grosera, echaba en falta que mostrará el sexo o la prostitución en un entorno de guerra y estrés psicológico, en el tomo 3 ya se ve esto de forma explícita pero con decoro. En cuanto a que Hamuro con sólamente 15 años sea un lince pilotando el mecha Gundam, parece que ya se insinúan motivos que van más allá de que su padre fuera el ingeniero que lo diseña. Podrá convencer o no a los lectores, pero al menos tendrá explicación. Hay que ver como se sigue desarrollando.
La serie muestra con más crudeza las bajas por armas convencionales que las que ocurren encima de los mobile suits.


Editado Unocualquiera arreglar spoilers
« última modificación: Hoy a las 19:37:54 por Unocualquiera »

Desconectado Unocualquiera

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 70.432
  • Sexo: Masculino
  • Ningún ser gatuno salió herido durante este post
    • unocualquiera
    • Ver Perfil
Re:Post oficial: Dudas y recomendaciones Manga (3ª parte)
« Respuesta #1163 en: Hoy a las 19:38:31 »
Con Lobo me pasó parecido. Buen comienzo que decae por la mitad porque era siempre lo mismo. Dicho esto, desde el tomo 13 a mí me deja enganchado del todo hasta el final.

UMY 2012 al forero revelación
UMY 2014-2015-2016 al forero más activo
UMY 2015-2024 al mejor moderador
UMY 2016 al mejor forero
UMY 2020 a la mejor firma
UMY 2020 a toda una trayectoria
UMY 2025 al mejor administrador

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines