+1 a todo (quién iba a decir que nos pondríamos de acuerdo en algo).
Tampoco es tan raro, hombre.
Yo no odio a nadie.
Solo a McCarnigan.
Dios, cómo odio a McCarnigan (gracioso es el chiquillo
)
¿Para hundir a un traductor? ¿Y sin cobrar? No seré yo el que le joda el puesto de trabajo a otro. Por eso, a lo sumo, me ofrezco yo a hacerlo
Tampoco me gustaría eso.
Pero si uno se equivoca, se equivoca.
Al final, ganamos todos; la editorial en prestigio, el aficionado, tú que has hecho un buen trabajo, y la obra, que está perfecta.
A mí se me cayeron dos lagrimones con el consabido "Basta" de Lobezno en su muerte.
Leer ese cómic en inglés, y leer luego la traducción...ay.
Si yo hubiera sido el traductor o corrector, hubiera dado lo que fuera porque me avisaran antes.
Y si he metido la pata, que me lo digan para aprender del error.
Con respeto, claro.
En este caso, el material de Alias a mí me resulta ilegible.
Y me parecería una pena que una edición tan bonita como Marvel Saga conservara esos errores...
Si fuera cosa de "un momento" no habría quejas xD
Cachondo el Kaulso, un momento dice
Yo tardo 48 horas de media en 100 páginas (literatura).
En cómic algo menos, claro, pero bueno, se entiende.