A mí es que me fastidia esto de que traduzcan a boleo, joder. A uno lo dejamos Falcon, pero al otro lo traducimos soldado de invierno. La Viuda Negra y Ojo de Halcón, traducidos, pero vamos a dejar Quicksilver.
Además, en X-Men ni siquiera mencionan ese nombre, joder. Nunca lo llaman así. No me vengan con chorradas.
Hace muchos años pensé: "¿Por qué los propios actores de doblaje no lo dicen bien, aunque el papel esté mal?" Cuan insensato era.
Después le eché la culpa a los traductores. Craso error.
Después a los ajustadores (encajan la traducción en el tiempo de habla).
Y hace un tiempo al jefazo de la entidad en España.
Pero vaya, ahora resulta que son los americanos los que lo ponen a dedo.
O sea, el departamento de markéting de Estados Unidos, esgrimiendo que "es su película", están en su derecho de hacer lo que les dé la gana.
Como cambiar el título de las películas (y dejarlo en inglés) para asociar las dos marcas en una y recortar en gasto (Como no).
No entiendo por qué cambian los nombres de los personajes ni tampoco QUÉ RAZONAMIENTO han tenido. Solo con eso. Un razonamiento. Pero tampoco. Supuestamente suenan ridículos.
Evidentemente han traducido Bruja Escarlata, porque Scarlet Witch queda muy cutre en castellano.
Pff, de nada sirve dejar un mensajito en Facebook o Twitter, solo tocaremos los huevos al Community Manager que con suerte se lo pasaría al director de la entidad en España que poco o nada podría hacer.
En fin, yo lo digo, que se atrevan a hacer esto con ESDLA, Harry Potter o Juego de Tronos.
Salu2.
P.D.: Hiperión, pues mea culpa, entonces solo Los Muppets, que se hizo para alinearse con la marca americana y no crear dos, y así disminuir gastos porque Los Teleñecos no son precisamente un blockbuster. Igual que yo leí críticas al título de la películas "Los Croods", que en España las familia no tienen "s" final y que debería haber sido "Los Crood". Es más barato. Siempre es por dinero.
P.D. 2: Ahora habrá que ir dando las gracias cada vez que mantengan un nombre. Porque sí, dijeron Dr. Extraño en El Soldado de Invierno, pero el título de una película son palabras mayores. No sé, no está claro. Yo supongo que la peli del Capi se llamará Capitán América: Guerra Civil, porque como se quede en inglés, el rechazo por parte del público general va a ser masivo.