Refloto este hilo para salirme de tema, porque me parece el mejor sitio donde comentar una curiosidad. Últimamente se me acumula el retraso en la lectura de comics y ayer estaba leyendo Jóvenes Vengadores nº7 cuando nada más empezarlo me di cuenta de que había un recorte de prensa y, al contrario de lo que sucedía en otros tiempos, no estaba traducido al castellano. Por si fuera poco, ¡ni siquiera estaba en inglés! No sé italiano y mi duda era si estaba en italiano o en rumano. Rápidamente encontré una explicación: ¡¡Panini reaprovecha materiales de segunda mano para editar mal en algunos países, de modo que hay lectores de Panini de primera y de segunda clase según la edición que lean!!
¡Así se entienden muchas cosas!
Como daba la casualidad de que estaba en la primera página se me ocurrió que el original podría estar en milehighcomics, donde aparecen escaneadas las portadas de todos los comics que venden y habitualmente suelen aparecer las primeras páginas de los comics más recientes.
Lo busqué y vi que era una falsa alarma:
http://www.milehighcomics.com/cgi-bin/backissue.cgi?action=page1&issue=99410907980%207La página aparece igual en su versión original: ¡en la portada del Bugle escriben en italiano, rumano o una lengua inventada!
Pero con los antecedentes que tenemos, ¿alguien más había pensado lo mismo o pensabais que era cosa del Daily Bugle?