Hombre, yo creo que no. Yo creo que cada uno sabe como lo disfruta mas, y como lo entiende mejor. Ver las series en VOS implica que estes solo y exclusivamente pendiente de los subtitulos, no te pùedes distraer para nada, ni para beber agua,limpiarte las gafas o incluso para ver mejor la escena. Salvo que la estes parando cada X tiempo, y eso si que creo que perjudica mas a disfrutar de una serie que verla doblada.
Es una cuestión de acostumbrarse. El problema es que estamos educados en el doblaje y cuesta vencer la costumbre, pero una vez lo haces no sólo disfrutas muchísimo más, sino que se convierte en algo completamente natural. No tienes que estar pendiente del subtítulo, lo haces sin darte cuenta. Y por supuesto que puedes beber, y cenar y limpiarte las gafas hasta sacarles brillo!!
En cuanto al daño que ha hecho el doblaje: yo lo tengo muy claro, porque conozco de cerca el caso de Portugal. Allí no se dobla nada, y hasta los dibujos animados se emiten subtitulados. La consecuencia es que desde niños tienen el oído acostumbrado y el bilingUismo está totalmente extendido en todos los niveles de la sociedad. No tienen ni un sistema educativo mejor que el nuestro ni son mucho más inteligentes. Simplemente, han tenido esa suerte. En España, el doblaje se impuso durante el franquismo para que la dictadura controlara mejor las películas, y el resultado que tenemos ahora son varias generaciones de españolitos a los que no les sacamos del My Taylor Is Rich.