Lo he escrito como el culo. Lo que queria decir es que se ayudaba de un diccionario pero cuando tenia prisa o habia o mucho trabajo, pasaba del diccionario. De ahi, las traducciones "muy creativas".
Traducir comics yanquis además tienen el problema de los americanismos ¿se llaman asi? y expresiones de calle. Por cierto, ¿Hay diccionarios que recogen esas expresiones típicas norteamericanas?