Si es que es eso lo que no me gustaba.
Esa sensación de que el catalán es lo de menos, que solo es una excusa para recibir dinero público.
Si te he entendido. Está esta gente y luego está gente como Marcos Martín y Muntsa Vicente,que con obras como Friday se empeñan en que se publique en catalán porque realmente cree en apostar por ediciones así. Le escuché en Bullpen decir que él quería,Maimes Llibres hizo una oferta que le cuadró y tiró adelante con ello.
No sé si dijo algo de sacarlo en castellano. Igual aún no tiene una buena oferta.
¿Sabeis que caso se hizo en los medios generales catalanes? Muy poco,casi nulo. Apenas una notita en el Ara. Y estamos hablando de una obra con Brubaker y muy rollo Stranger Things.
Lo que dijo es que primero en catalán y cuando lleve ya unos añitos y baje la demanda, en español, poque sino al sacarlo en español antes iba a perder ventas del catalán y quería publicarlo bien en catalán porque le hacía ilusión.
Lo ideal sería publicarlo en paralelo... curiosamente siempre he pensado que de haber un trasvase, sería del castellano al catalán y no al revés...
Hummm.
Pues no lo sé.
Si se edita únicamente en catalán, en Cataluña los compradores potenciales son el 100%. (Y en el resto de España será un porcentaje mínimo excepto en la CV y Baleares que entiendo que también tendrá su mercado)
Si lo sacas a la vez ambos idiomas, en Cataluña los compradores potenciales son entorno a un 50%. (Y en el resto de España, si no va salir en ninguna otra lengua, prácticamente un 100%). Por lo tanto, si lo que quieres es potenciar la edición en catalán, que es lo que parece, cuanto más tiempo pase como única edición, mejor se venderá.