Universo Marvel 3.0


Noticias: Lee el Reglamento oficial del foro
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate
Favoritos 2 Favoritos

Autor Tema: Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)  (Leído 128161 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado sotofunkdamental

  • Skrull
  • *****
  • Mensajes: 1.745
  • Sexo: Masculino
    • sotofunkdamental
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #510 en: 08 Mayo, 2026, 12:35:02 pm »
¿Otro bocadillo mágico y sin texto?  :torta:

No existe el control de calidad en Panini. No es normal que todos los días salgan cómics con problemas graves, lo sepan y no den solución.



UMY 2024 al forero revelación
UMY 2025 a la mejor firma
Semi-UMY 2025 a mejor tema: Universo Marvel Deluxe
Creador y Destructor de Sotflix Producciones (TM)

Desconectado Mc Carnigan

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 27.888
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #511 en: 08 Mayo, 2026, 12:37:33 pm »
No existe el control de calidad en Panini. No es normal que todos los días salgan cómics con problemas graves, lo sepan y no den solución.

En tanto que no se resientan sus ventas, lo cual no pinta que vaya a pasar a corto plazo, no van a mover un dedo por solucionarlo.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022
UMY a mejor firma 2023
UMY a mejor firma 2024

Desconectado Xavier Blasco Grau

  • Héroe de Alquiler
  • **
  • Mensajes: 3.398
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #512 en: 08 Mayo, 2026, 12:44:31 pm »
NO COMPRÉIS LAS EDICIONES DEFECTUOSAS Y DEVOLUCIONES.
RIP, amic Vicent. No t'oblidarem mai.

Desconectado iizquierdo

  • Kree
  • ***
  • Mensajes: 1.238
    • iizquierdo
    • Ver Perfil
    • Ignacio Izquierdo
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #513 en: 10 Mayo, 2026, 08:58:53 am »
En ese globo flotante concurren varios horrores errores.

Alguien ha movido la capa donde está el globo al mandar el archivo a imprimir. Desde aquí es imposible saber quién (puede haber sido el maquetador dependiente de Panini o el técnico de la imprenta).

Una duda, Celes: ¿Los técnicos de la imprenta tienen acceso a las capas de un documento?  :puzzled:

Desconectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 79.085
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #514 en: 10 Mayo, 2026, 09:16:12 am »
Otra duda.
De toda la vida, cuando se usaba la palabra “hermano”, tenia un género neutro que significaba tanto masculino y femenino.
Últimamente hay que hilar fino y duplicar todo, cambiando la o por la a.
El número 14/67 de Miles Morales: Spiderman se titula en inglés “Sibbling Day” y se traduce por Panini como “El Día del Hermano”.
Sibbling engloba los dos géneros en inglés, así que (antes de la deriva lingüística) estaría bien traducido. Pero ante la corrección actual, debía haberse traducido como “El Día del Hermano y la Hermana” (y, si me apuras, del Hermane también).
Y más si en la primera viñeta de la tercera página hay un bocadillo que pone “¿Día... de hermano... y hermana?”. Que no sé si en el original pondrá simplemente “¿Sibbling Day?” o “¿Brother and Sister Day?”.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado celes

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 23.667
  • Sexo: Masculino
  • La vida es dura y luego te mueres
    • user/11327
    • Ver Perfil
    • Universo Marvel
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #515 en: 10 Mayo, 2026, 11:16:50 am »
En ese globo flotante concurren varios horrores errores.

Alguien ha movido la capa donde está el globo al mandar el archivo a imprimir. Desde aquí es imposible saber quién (puede haber sido el maquetador dependiente de Panini o el técnico de la imprenta).

Una duda, Celes: ¿Los técnicos de la imprenta tienen acceso a las capas de un documento?  :puzzled:

A la imprenta se manda el archivo en pdf con espacio de color CMYK, por lo que en teoría no deberían poder tocar las capas.
“El problema con los aficionados es que quieren dos cosas: quieren crecimiento y cambio, pero no quieren que sea diferente. Y estas son dos nociones que entran en un conflicto terrible.”

[/center

Desconectado jlalinde

  • Colaborador de la Web
  • Vengador
  • *
  • Mensajes: 4.621
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #516 en: 10 Mayo, 2026, 11:18:01 am »
Otra duda.
De toda la vida, cuando se usaba la palabra “hermano”, tenia un género neutro que significaba tanto masculino y femenino.
Últimamente hay que hilar fino y duplicar todo, cambiando la o por la a.
El número 14/67 de Miles Morales: Spiderman se titula en inglés “Sibbling Day” y se traduce por Panini como “El Día del Hermano”.
Sibbling engloba los dos géneros en inglés, así que (antes de la deriva lingüística) estaría bien traducido. Pero ante la corrección actual, debía haberse traducido como “El Día del Hermano y la Hermana” (y, si me apuras, del Hermane también).
Y más si en la primera viñeta de la tercera página hay un bocadillo que pone “¿Día... de hermano... y hermana?”. Que no sé si en el original pondrá simplemente “¿Sibbling Day?” o “¿Brother and Sister Day?”.

En versión original lo que dice es "Brother... Sister... Day?"
Suena como si fuera a decir "día de hermanos" y luego rectificara añadiendo "hermana" por policorrectismo.

Justo en la siguiente viñeta se indica "I'll have you know I love sibling hangs!", aprovechando que en inglés existe un término que engloba ambos géneros.

Desconectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 79.085
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #517 en: 10 Mayo, 2026, 11:58:36 am »
Gracias.
Duda aclarada.
 :thumbup:
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 58.255
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #518 en: 10 Mayo, 2026, 20:14:17 pm »
   He movido la conversación aquí, al tratarse de un cómic de DC.

Desconectado iizquierdo

  • Kree
  • ***
  • Mensajes: 1.238
    • iizquierdo
    • Ver Perfil
    • Ignacio Izquierdo
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #519 en: 10 Mayo, 2026, 20:36:14 pm »
En ese globo flotante concurren varios horrores errores.

Alguien ha movido la capa donde está el globo al mandar el archivo a imprimir. Desde aquí es imposible saber quién (puede haber sido el maquetador dependiente de Panini o el técnico de la imprenta).

Una duda, Celes: ¿Los técnicos de la imprenta tienen acceso a las capas de un documento?  :puzzled:

A la imprenta se manda el archivo en pdf con espacio de color CMYK, por lo que en teoría no deberían poder tocar las capas.

Eso suponía… pero como decías que podía haber sido problema de la imprenta me sorprendió. Entiendo entonces que lo mas lógico y probable es pensar que el error está en el archivo creado por Panini.

Desconectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 79.085
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Estoy leyendo “Primavera del 68”.
En la primera viñeta de la página 17, tres de los protagonistas están montados en un Fiat.
En la segunda viñeta, uno dice: “El carburador falla porque mi hermano, Tino, lo usa poco. Prefiere el Volvo de la empresa”.
Y en la tercera viñeta, otro dice: “... ¡Se pasea con la suiza y deja la italiana en el garaje!”
En italiano, sueca es “svedeze” (que es lo que supongo pone en la edición original), y suiza es “svizzero”.
Supongo que el traductor se ha liado.
¿O viene así del original italiano?
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines