Universo Marvel 3.0


Noticias: Lee el Reglamento oficial del foro
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 1 Favoritos

Autor Tema: Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)  (Leído 77331 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 78.315
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #345 en: 24 Junio, 2025, 13:35:33 pm »
¿Sería un farol pugilístico?
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 57.563
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re:Listado de errores detectados en los cómics de Panini - Forum (III)
« Respuesta #346 en: 24 Junio, 2025, 14:52:17 pm »
   Por lo que se ve, sí. Es una táctica del que está contra las cuerdas para cansar al otro.

Desconectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 78.315
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Más que un error, lo veo como una pequeña falta de coordinación.
El primer episodio de The Ultimates se titula, en inglés, “Coming Up un The Ultimates”.
En la contrapágina se traduce como “Próximamente en The Ultimates”, pero en la cabecera de la primera página se traduce como “A Continuación en Los Ultimates”.
Supongo que Santiago García no traduce todo lo relativo al cómic.

Y en la página 3, cuando un pequeño esbozo de los personajes y de lo que ha pasado, se refiere a Howard Stark como el “invertor”. Es curioso, porque puede referirse tanto a INVENTOR como a INVERSOR.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado jlalinde

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.373
    • Ver Perfil
Más que un error, lo veo como una pequeña falta de coordinación.
El primer episodio de The Ultimates se titula, en inglés, “Coming Up un The Ultimates”.
En la contrapágina se traduce como “Próximamente en The Ultimates”, pero en la cabecera de la primera página se traduce como “A Continuación en Los Ultimates”.
Supongo que Santiago García no traduce todo lo relativo al cómic.

Y en la página 3, cuando un pequeño esbozo de los personajes y de lo que ha pasado, se refiere a Howard Stark como el “invertor”. Es curioso, porque puede referirse tanto a INVENTOR como a INVERSOR.

En realidad, no hay ninguna historia que se titule así. La historia del FCBD se titula "Forgotten Marvels", y las de los de la serie regular no tienen título. El primer TPB USA sí tiene título y se llama "Fix the World"
El texto de "Coming up in The Ultimates" es el texto que se incluye en la página del FCBD que hace de teaser de la serie regular.

Respecto al otro punto, en el texto que prece al número 1 USA (que no sé muy bien cómo en la edición panini puede ser la página 3, deberían ir delante las 8 páginas del FCBD) llaman a Howard Stark inventor (la frase es algo así como "Pero ahora el Hacedor se ha ido, encerrado en su propia instalación "La Ciudad" por el inventor Howard Stark)
« última modificación: Ayer a las 22:59:38 por jlalinde »

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines