Leídos capítulos 4 y 5
Básicamente ha sido un arco de planteamiento. No podemos decir aún que hayan entrado a fondo en materia, pero ha cumplido con su cometido.
En estos dos capítulos finales cobran protagonismo las amazonas. Aunque las pinta de lerdas para arriba. Primero por no saber escribir correctamente y segundo porque se las dan de guerreras, con sus arcos y todo, emulando a las amazonas originales, pero van y se extirpan el pecho que no toca.
Las auténticas se extirpaban el pecho derecho para que no les molestara cuando tensaban la cuerda del arco. En cambio estas sucedáneas se han extirpado todas el pecho izquierdo por lo que cuando disparan con el arco el pecho les sigue molestando. ¡A menos que sean todas zurdas!
También es cierto que cuanto más lerdo es uno más fácil es que sea radicalizado por grupos extremistas. Aunque en su defensa hay que decir que parecen tener el común denominador que han sido maltratadas por hombres, de ahí su odio hacia el sexo opuesto. ¿Tendrá Hero también un pasado traumático? De hecho Yorick lo menciona casi de pasada. Que su hermana nunca ha tenido suerte con las relaciones.
También hemos conocido a la responsable de toda esta radicalización, Victoria, que dadas sus continuas referencias al ajedrez da la impresión que se debe tomar la situación actual como una mera partida en la que le importa un bledo si tiene que sacrificar alguno de sus peones. Creo que este personaje tiene bastante potencial. Ganas de ver cómo la desarrolla.
Un guiño que se ha perdido con la traducción. Cuando Yorick se enfrenta a las amazonas se ríe de una de ellas llamándola Maxine la loca. En el original la llama Mad Maxine referenciando a la famosa saga de pelis protagonizada por Mel Gibson.
Que bueno el momento puñetazo de 355 a la amazona “pielroja”. Una amenazando con el cuchillo y la otra la tumba de un puñetazo sin despeinarse. Me ha recordado la mítica escena de Indiana Jones pegando un tiro al tío de la cimitarra.
¿Qué significará el sueño de Yorick? ¿Será premonitorio? ¿O es un aviso de que no vale la pena ir a Australia porque Beth estaba con otro (o otra)?
De este sueño me ha gustado la idea de que ahora es él quien lleva un cinturón de castidad. Cacharro que se creó para ser usado con mujeres.
Y otro error de traducción: En la escena en que Alter y Sadie entran en el laboratorio, dicen:
- Hace poco que se ha marchado.
- ¿Cómo sabes que era un hombre?
Esta conversación no tiene sentido. Pero el original dice:
- He left recently.
- How do you know it was a he?
Esto sí tiene sentido. Una correcta traducción podría haber sido:
- Hace poco que él se ha marchado.
El hijo de la de la dr. Mann, creo recordar que era clon de su sobrino, no sobrevive al "evento", asi que parece que los hombres clonados no están a salvo. Otro tema es que Y fuera un clon de su hermana y, al igual que la novia transexual de la basurera, entonces fuera una excepción.
Pero ya veo el tema muy complicado.
Yo sigo pensando que tiene que ver con las cacas que Ampelsand le lanza tan alegremente, que deben llevar rayos gamma o algún tipo de suero de supersoldado femenino.
¿Seguro que el clon de la Dra. Mann está muerto? ¿Alguien ha visto el cadáver? No hay cadáver no hay crimen, dicen.
Me gusta la teoría de la caca del mono. Habrá que ir desarrollándola. No hay que descartar ninguna línea de investigación.
Frase que me ha gustado aunque no sé si será apta para la portada del Club:
“Que tengas polla no quiere decir que seas invencible”.
Empiezo el capítulo 6, no me apetece esperar al lunes y además lo tengo metido en el primer TPB.