Leídos capítulos 32 y 33: The dark, killing winter / Until the springBueno, pues finalizado un arco corto y entretenido. Con menos épica y emoción que arcos anteriores, pero me lo tomo como un interludio para coger
aire, y nunca mejor dicho.
El dibujo tampoco me ha parecido tan distinto ni desganado comparado con otros arcos. ¿A qué detalles concretos os referís?
Empezando por el capítulo del invierno. Se confirman las sospechas de que los niños levitan gracias a los genes del abuelo paterno. Abuelo que sigue viviendo en las tierras natales. ¿Estará aliado de algún modo con el adversario? ¿Será el adversario? ¿Y qué portal controla para ir y venir al mundo mortal a su antojo? Dudas, dudas...que seguro que serán resueltas en futuros arcos.
¿Bestia le está pidiendo a la bruja cómo hacer crecer ojos? ¿Por qué querrá hacerlo? ¿Para utilizar las habilidades de Kay "el sin ojos"? ¿A quién querrá analizar con los nuevos ojos de Kay? Más dudas...
¿Es posible que P. Encantador esté contestando a cartas de admiradoras mientras Bella se come todos los marrones? Yo creo que sí.
¿Soy el único al que el maniquí de practicar esgrima de Encantador le recuerda a los monigotes de "The day of the tentacle"?
¿Ahora que Jack se ha largado, supuestamente con toda la pasta, se supone que se ha ido a su serie regular y que solamente lo veremos por aquí de vez en cuándo?
Sobre el capítulo de primaveraPues aquí podemos deducir que los niños nacieron a principios de primavera, por lo que no es tanto el error temporal del capítulo de verano que comenté. Sin embargo, para mantener la coherencia, el salto de tres meses para pasar de primavera a verano tiene que haber sucedido a mitad del capítulo de verano, cosa que no está muy bien narrada y de ser así implicaría que el Rey Cole ha tardado tres meses en dejar su apartamento, cosa también difícil de justificar.
Comentáis que los niños se hacen cargados. Pues será en futuros arcos porque aquí a penas molestan. Y sí, coincido en que es muy dramática la historia de Céfiro.
Hablando de Céfiro, la portada del capítulo me sorprendió al principio. De repente cambian el diseño de las letras de FABLES. Cada una ahora tiene su círculo y encima van numerados. No caí en la cuenta hasta haber leído el capítulo que simbolizan a cada uno de los niños corpóreos. Y el que agita el pelo de Blanca es Céfiro.
¿Por cierto, en la ediciones españolas existe esta portada rotulada traducida? ¿Están las letras numeradas? FABULAS son siete letras y ya no cuadrarían con los niños, o sí :-P
Vemos de nuevo a Kay que tiene cita con Bestia. ¿Habrá venido a recoger su nuevo par de ojos?
¿Y quienes serán los tres espías turistas de Encantador? ¿Los tres mosqueteros?
Y al final del capítulo aparece la tonadilla infantil de la que salen los títulos de los cuatro capítulos del arco. ¿En las ediciones españolas, han traducido la tonadilla de la misma manera que los títulos de los capítulos?
The cruel, hot summer
Led into the long, hard fall,
Becoming the dark, killing Winter,
Until spring replenished us all.