Tic-tac, tic-tac... Estamos a viernes y solo yo he comentado el capítulo 11. Suerte tenéis que no puedo salir de casa para llamaros a la puerta.
Venga esas reseñitas que el final es lo mejor
Llego in extremis, el domingo por la noche, pero es que voy con la lengua fuera toda la semana
Pero cumplir, cumplo
Pues lo dicho:
leído el capítulo 11.A mí me ha parecido magnífico, pese a que, como dice querubo, la historia que cuenta pueda resultar, a estas alturas, muy familiar en este tipo de intrigas.
Me sorprende la capacidad de Moore para lograr que empaticemos con un personaje ¡que acaba de presentarnos en este mismo capítulo! Lo normal es que sientas conexión con personajes a los que llevas acompañando durante el transcurso de gran parte de la obra, pero, en este caso, la empatía con el pobre Druitt es instantánea. Cómo no sentirla, si no puede aparentar ser más buen tipo, ni puede parecer más desafortunada su suerte. Pese a que los indicios para afirmar que fue asesinado no son concluyentes, la mera posibilidad de que los de arriba lo eligieran como cabeza de turco resulta indignante. Como apunta Moore en las anotaciones, uno de los motivos para pensar que no fue un suicidio es que, para ser un atleta consumado (gran nadador, para más señas), la muerte por ahogamiento no parece la opción más probable (es más: yo añadiría que, seas o no atleta consumado, poca gente elegiría el ahogamiento como forma de suicidio; hay otras muchas muertes más rápidas e indoloras, ¿no?).
En fin, no solo por lo que cuenta, sino por cómo lo cuenta, creo que es un capítulo estupendo. Ya habéis comentado esa página final que pone los pelos de punta, en la que se alternan los últimos estertores de Druitt con su salida del campo de cricket. Brutal.
Me ha gustado mucho, por cierto (esto no lo habéis comentado aún), ver aparecer a Oscar Wilde, haciendo gala de su famosa ironía, soltando aforismos por aquí y por allá. "Ningún crimen es vulgar. Aunque, naturalmente, toda vulgaridad es un crimen". Qué tío más grande
A propósito del humor, parece que Moore no se resigna, pese a lo macabro de los hechos relatados, a introducir sus perlas de vez en cuando. Me partí de risa cuando, en la inspección del apartamento de Marie Kelly, donde la policía contempla el sórdido escenario del descuartizamiento de la víctima, le dicen al Dr. Bond: "La llevaremos [a la víctima] a la morgue en cuanto certifique su muerte", a lo que el médico contesta: "Pues no hay mucha duda". Joder, si hay un trozo de cuerpo en cada rincón de la habitación XDD
En fin: con muchas ganas de seguir leyendo. Creo que el cómic va mejorando por capítulos (aunque el 10, probablemente, siga siendo el más memorable).
PD: ya he terminado From Hell. Ahora a terminar Locke&key mientras comentamos este final
Yo también estoy alternando
From Hell con
Locke & Key, pero voy mucho más lento. Terminé "Bienvenidos a Lovecraft" y aún tengo que empezar el segundo arco. Qué poco me cunden los días
Lo que más me ha llamado la atención del capítulo es cómo Moore ha jugado con nosotros. Ha sido capaz de mantenernos en vilo durante 11 capítulos sobre quién era el abogado al que Abberline, en el prólogo, quería visitar. Y resulta que al final del capítulo este abogado muere, por lo que probablemente a lo que Abberline se refería en el prólogo era que quería hacer una visita al cementerio donde yacían los restos de Druitt. Y en ese caso cobraría más significado la frase críptica de Abberline en el prólogo cuando decía que Druitt no se inquietaría mucho de su visita.
¡Qué memoria, Grapa! Yo no recordaba ya la referencia que hacía Abberline en el prólogo a Druitt (mucho es que me acordara de Lees cuando, 8 o 9 capítulos después del prólogo, hacía acto de presencia
). Tiene todo el sentido lo que insinúas: que se refiriera a una visita al cementerio.
El primer indicio es que la tal “Emma” dejó la carta de despedida a Abberline en el Ten Bells la mañana siguiente al asesinato de Miller’s Court. Por lo que, o bien “Emma” no es Marie Kelly o bien el cadáver de Miller’s Court no es Marie Kelly. Aunque son tantos los indicios que se nos han ido presentando en capítulos anteriores que hacían pensar que “Emma” era Marie Kelly que ahora se hace difícil pensar lo contrario.
El segundo indicio es el testimonio de la mujer del portero de la pensión, la Sra. Maxwell, que afirma haber visto a Marie Kelly la mañana siguiente a su supuesto asesinato angustiada y de resaca.
El tercer indicio es esta vez el testimonio del Sr. Lewis, el sastre de Dorset Street, que afirma haber visto a Marie Kelly a media mañana del día siguiente del asesinato bebiendo en el Britannia.
Yo también he albergado mis dudas, durante la lectura de los capítulos anteriores, de que la Emma con la que se estaba viendo Abberline fuese, en realidad, Marie Kelly bajo un nuevo nombre (como Campbell dibuja a todas las mujeres iguales, no es extraño confundirlas XD). Pero creo que en este capítulo queda claro que son dos personajes distintos; Moore aclara en las anotaciones que la relación (ficticia, por otra parte) entre Abberline y Emma (la prostituta, no su mujer) está introducida con el propósito de justificar el rechazo de Abberline por las prostitutas a partir de un momento concreto de su vida, como bien vimos en el prólogo (y a diferencia de cómo las trataba en sus años de juventud). Básicamente, Moore necesitaba que una prostituta le rompiese el corazón a Abberline para explicar la actitud del personaje.
Respecto a los testimonios de la Sra. Maxwell y el Sr. Lewis, Moore comenta en el apéndice que trajeron de cabeza a Abberline, que los citó en más de una ocasión, pero que finalmente llegó a la conclusión de que, simplemente, se estaban equivocando de fecha.
Por todo ello yo me inclino a pensar que realmente el cadáver de Miller’s Court corresponde a la tal Julia, compañera esporádica de piso de Marie Kelly. Aunque vistos los esfuerzos de Moore y de Campbell por mantener la incertidumbre al respecto dudo que al final de la obra lleguemos a salir de dudas. Seguiremos viendo…
La opción de que fuese Julia no sería descabellada, teniendo en cuenta que el cadáver quedó irreconocible y la confusión era plausible. Pero yo la descarté al recordar que, en la primera página del cómic, Moore dedicaba su obra a las cinco mujeres asesinadas, y la última de ellas era Marie Kelly, no Julia. Así que, sí, es la primera vez que me trago un spoiler en la dedicatoria de una obra literaria, aunque solo sea porque me ha ayudado a descartar una hipótesis sobre la identidad de una de las asesinadas
Buen nombre del capítulo. Imagino que haciendo referencia a que Gull pone todo su empeño en cualquier cosa que hace como vemos en sus versos favoritos.
En este capítulo, Gull es un sastre metafóricamente hablando y su cuchillo es la aguja de coser.
Conviene anotar también que el título del capítulo (que en la edición blanca traducen simplemente como "el mejor de los sastres") hace referencia a una muy conocida tonadilla infantil en lengua inglesa: Tinker, Tailor.
Esta canción siempre me recuerda a la película “El topo” con Gary Oldman de protagonista. Magnifica película de esas que en cada revisionado descubres detalles nuevos.
Sí señor, a mí me pasa lo mismo:
Tinker Tailor Soldier Spy es su nombre original.
La película es muy buena (y muy críptica, también: requiere revisionados). Fue, por cierto, la película que Tomas Alfredson rodó después de mi apreciadísima
Déjame entrar, una de las mejores revisiones del mito vampírico jamás hechas.
Por como es la obra puedes intuir lo que va a pasar Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
, pero yo esperaría a leer el anexo cuando haya terminado todo el capítulo. Porque comenta cosas como si ya supiéramos todo, o como si fuera una relectura.
Sí, sí. Si desde el primer capítulo estoy siguiendo el siguiente orden de lectura: capítulo de principio a fin + anotaciones, revisando el capítulo por páginas, a razón de tantas páginas como comprende la nota en cuestión. Hay muchas cosas que advierto, o que comprendo mejor, en esa segunda lectura del capítulo que hago a la par que las anotaciones, y la verdad es que es muy enriquecedor.
Ya me he puesto al día con todas las anotaciones hasta el capítulo 11 (el último leído). De momento, ningún spoiler
¡Dios! Menuda recta final. Empecé a leer el capítulo 12 y no he podido dejarlo hasta acabar del todo. Que gran tramo final. Mañana vamos comentando que hay bastantes cositas.
Pues ovirfo y tú ya habéis acabado. Yo voy de coche escoba en el hilo, qué mal
A ver si le doy un empujón y me leo todo lo que queda pronto, pero el comienzo de la semana suele ser muy ajetreado de trabajo.