The artistic value of a movie could be affected, but a mí me la sopla.
From lost, to the river.
Hay doblajes y doblajes. En muchas ocasiones es que ni de coña suenan naturales... y si a esos actores en concreto les puedo entender de lujo, ¿para qué te vas a joder a ti mismo la película? Es que depende.
En las películas vale, por lo que sea (más tiempo para doblar, más voces disponibles, si es actual la probabilidad de que tenga menor valor humano es mas alta y por tanto no perdemos tanto doblandola). Pero en una serie... si son siempre los mismo cinco tios. Ya sólo con esa razón...