Leído el número 100 español. Empecemos por el
Carrefour continente: el tomo viene plastificado porque te regalan una postal. La postal es muy cutre, parece hecha de papel de fumar, y solo es la portada del tomo, no tiene nada de especial. No obstante, lo que han gastado en plastificar el tomo, lo han ahorrado en las cubiertas, pues en lugar de estar todas plastificadas, en la portada solo están los surcos de la huella dactilar, lo que hace que parezcan mucho más endebles. En concreto, a pesar de venir plastificado, mi tomo tiene dos franjas marcadas en la portada y un golpe en el lomo que hace que esté arrugado.
Yendo ya al contenido, vemos
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Después tienen lugar un par de historias aparentemente intrascendentes,
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
En esta historia he echando de menos algunas aclaraciones de la traducción con respecto al código, basado en los silabarios japoneses. Aunque en la propia historia no se centran mucho en él, queda un poco confuso, porque se dice que tienen la misma secuencia, cuando no parece ser así. Como digo, en apariencia intrascendente, pero
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Después viene una historia de los detectives infantiles en la que
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
En este caso,
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
En la última historia, que de nuevo queda inconclusa,
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.