En mi opinión, el maga es la fuente más fidedigna.
Pues mirate la trascripcion del japones.Hay algunos nombres que los adaptan totalmente para que sean los vegetales.En dragon ball,los nombres de los sayans son vegetales.Kakarot,o kakarotto,es zanahoria,Nappa,es nabo,Radish,significa rabano,Vegeta es vegetal,pero si te das cuenta es vegeta,no vegetal.Los nombres no son exactamente a veces como dice el vegetal.Ahi es donde entran los traductores y los editores.Es Raditz.