Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Eres nuevo en el foro? Preséntate aquí
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)  (Leído 135599 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Constanza_Motley

  • Micronauta
  • **
  • Mensajes: 1.120
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Fans de Marvel
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #480 en: 30 Abril, 2009, 12:24:16 pm »
Pero es que todos los estilos musicales evolucionan para ser mas accesibles al gran publico. Lo mismo le ocurrio al Jazz, que en un principio era musica de negros para negros. De hecho Miles Davis criticaba a Loius Amstrong por intentar agradar a los blancos sonriendo en todas sus actuaciones para este publico. Y ahora, a cualquier cosa se le llama Jazz.

Sí, en eso estoy totalmente de acuerdo.
No podría acostarme con una virgen. Yo no quiero que me recuerden, quiero que me olviden.



http://www.youtube.com/watch?v=caoYdiq3kak&
http://i43.tinypic.com/11vnvx4.gif

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #481 en: 30 Abril, 2009, 17:21:48 pm »
Pero la palabra Blues viene de cancion triste como ha dicho Skrull  :thumbup:

Luego la traduccion era bastante buena,nunca te acostaras sin saber algo nuevo,eh?  :smilegrin:


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 78.260
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #482 en: 30 Abril, 2009, 17:29:25 pm »
Cuando empezaron a emitir la serie, hace varios lustros, los responsables de la televisión del momento tradujeron Blues como una "canción triste", no es algo nuevo.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado snaucer

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.265
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #483 en: 30 Abril, 2009, 18:30:43 pm »
A mi me gusta el titulo, que tiene de malo  :exclamacion:
huevos fritos con jamon te los comes cuando quieras pero folla siempre con condon.

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 78.260
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #484 en: 30 Abril, 2009, 18:34:28 pm »
A mi me gusta el titulo, que tiene de malo  :exclamacion:
A mí también.  :thumbup:
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado blueknight

  • Caballero del Espacio
  • *
  • Mensajes: 3.151
  • Sexo: Masculino
  • mesaboogizado
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #485 en: 30 Abril, 2009, 23:26:38 pm »
no digo que no me guste pero tampoco sería necesario traducir esa palabra, podría ser "el blues de Hill street"
analnafra urbasvesa dojierciembe

Desconectado Hellpop

  • Colaborador de la Web
  • Caballero del Espacio
  • *
  • Mensajes: 3.117
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #486 en: 01 Mayo, 2009, 00:02:11 am »
El título es intraducible porque es un juego de palabras: blues hace referencia tanto al género musical como a los policías (los "azules"). La opción tomada en España es de lo más correcta.

Desconectado Constanza_Motley

  • Micronauta
  • **
  • Mensajes: 1.120
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Fans de Marvel
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #487 en: 01 Mayo, 2009, 12:09:50 pm »
no digo que no me guste pero tampoco sería necesario traducir esa palabra, podría ser "el blues de Hill street"

O dejar el título original y así quedaría intacto el juego de palabras.
No podría acostarme con una virgen. Yo no quiero que me recuerden, quiero que me olviden.



http://www.youtube.com/watch?v=caoYdiq3kak&
http://i43.tinypic.com/11vnvx4.gif

Desconectado Angelus

  • Administrador
  • Heraldo
  • *
  • Mensajes: 12.909
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #488 en: 01 Mayo, 2009, 17:16:58 pm »
A mi me gusat más la opción de mantener el original
Mc, vótame, es lo correcto

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 78.260
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #489 en: 01 Mayo, 2009, 17:37:57 pm »
Hay traducciones para todos los gustos:
"S.W.A.T." era "Los hombres de Harrelson"; "The love boat" se tradujo como "Vacaciones en el mar"; "Miami vice" lo vimos como "Corrupción en Miami".
Al menos en la actualidad se mantiene el nombre original en inglés, en series como "Bones" (que no han traducido como "Huesos") y "Boston Legal" (¿cómo lo habrían llamado hace 20 años?).
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #490 en: 01 Mayo, 2009, 19:22:17 pm »
Pues hombre la de Miami Vice la veo bastante acertada,y yo la verdad si existe un significado cohererte en español prefiero no americanizar,hay series que siguen traduciendo su titulo(Family Guy por Padre de Familia)y si la traduccion es acertada no lo veo tan mal.



Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Desconectado Constanza_Motley

  • Micronauta
  • **
  • Mensajes: 1.120
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Fans de Marvel
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #491 en: 01 Mayo, 2009, 19:39:28 pm »
Pues yo prefiero siempre el título original. Gracias a dios South Park no se llama Parque del sur...
No podría acostarme con una virgen. Yo no quiero que me recuerden, quiero que me olviden.



http://www.youtube.com/watch?v=caoYdiq3kak&
http://i43.tinypic.com/11vnvx4.gif

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #492 en: 01 Mayo, 2009, 19:49:53 pm »
Pues yo prefiero siempre el título original. Gracias a dios South Park no se llama Parque del sur...

Los nombres de pueblos no suelen traducirlos ; Twink Peaks,Smallville,Cheers(aunque este fuera un bar)

Pero si el titulo de la serie es decriptivo(Cosas de Casa,,Matrimonio con hijos...) mejor traducido,no todos sabemos ingles,y hace 20 o 30 años todavia menos gente,que ahora por lo menos se imparte en las escuelas


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 78.260
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #493 en: 01 Mayo, 2009, 19:52:57 pm »
En cuanto a Cheers, hubiese sido muy fuerte su traducción: "Caricias".
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 57.515
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re: Comenta una serie de TV cada dia(o cada dos xD)
« Respuesta #494 en: 01 Mayo, 2009, 21:15:43 pm »
   "Chin-chin": "cheers" es una expresión que se utiliza al brindar y, en ocasiones, en inglés coloquial, como despedida.

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines