Universo Marvel 3.0


Noticias: Indica qué cómics has comprado este mes de junio. Pincha aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Favoritos 4 Favoritos

Autor Tema: Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos  (Leído 212330 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.591
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1470 en: 18 Abril, 2016, 11:17:08 am »
Normalmente se intentará adaptar, ya que el título no es una onomatopeya, sino un texto que debe entenderse claramente. Lo de no traducir los títulos sí me parece una cutrez lamentable propia de... espera, me callo. Que el espía estará alerta.

Pero eso ya supongo que dependerá bastante del titulo en cuestión

Volvemos al tema de la tradición y demás...


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado calvaman

  • Skrull
  • *****
  • Mensajes: 1.758
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1471 en: 18 Abril, 2016, 11:31:03 am »
http://thegreatcomicbookheroes.blogspot.com.es/2011/07/master-of-kung-fu-in-all-its-underated.html

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

pero traducirías todos los títulos de los comics de master of kung fu por ejemplo...dime que no por favor...

Desconectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 42.633
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1472 en: 18 Abril, 2016, 11:32:09 am »
Y por cierto, gracias por los comentarios acerca de la formación que debería tener el editor. Mi formación no es tan exquisita: todo en España y siempre en colegios y universidades públicas. Pero a diferencia que otros que puedan tener tan maravillosos currículums, yo llevo preparándome para este trabajo desde que aprendí a leer con un cómic de Spider-Man. Lo que no exime de que pueda cometer errores, como casi cualquiera.

Ojo, Julián, lo que se ha dicho (o yo en este caso), es que si tu formación académica no es esa en concreto, debería o sería aconsejable que alguien la tuviera, o que hubiera alguien más encima de esos detalles. Por lo que se ha dicho en este mismo hilo, parece que Panini no dé la importancia a la ortografía que se merece, y que el perfil de la lengua castellana, no es algo que consideréis "primordial".

Como hemos seguido comentando en otro (y perdón si a veces ha girado entorno a ti el debate):

Nunca he dicho que la labor que hace Julián sea fácil. A mí esa parte friki me hace menos gracia que la literaria y de contenidos (de hecho nunca pensé en trabajar en el sector del cómic; apuntaba únicamente a literatura), y desde luego Julián lo hace mil veces mejor de lo que yo u otros muchos lo haríamos.

Dicho eso; yo no he dicho que el Editor Marvel TENGA que ser así.
He dicho que si en la editorial NO TIENE ESE PERFIL, sería oportuno que tuviera a alguien que si lo tuviera trabajando con él.
Un Editor de Mesa o un coordinador.

Creo que Julián Clemente es el hombre para el trabajo, que dirían con Furia.
Una de las personas que más saben de Marvel en España, y que toma unas decisiones "comiqueriles" o frikis, bastante acertadas casi siempre.

A mí me pareces un Editor Marvel muy solvente y que sabe mucho de lo suyo.

Ahora, creo que (como muchas otras) en el aspecto ortográfico, no estáis prestando la atención que deberíais.

Si aceptas la crítica constructiva, claro. Sin más intención que serlo.

Y sobre el perfil de otros editores, como ves, estoy acostumbrado a otra cosa, pero porque esos son los perfiles que se estilan en las grandes editoriales españolas y son los editores que he conocido.

Entiendo que el cómic sea algo distinto, pero después de todo, seguís siendo una editorial, y editáis obras escritas en castellano que deben mimar el estilo, el sentido literario y la ortografía.

Espero no haberte ofendido con nada.  ;) :birra:
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


Julián

  • Visitante
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1473 en: 18 Abril, 2016, 11:43:16 am »
Los correctores técnicos que tenemos son todos filólogos. Creo que olvidáis el factor de que también podemos meter la pata sin más.

Julián

  • Visitante
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1474 en: 18 Abril, 2016, 11:44:34 am »
http://thegreatcomicbookheroes.blogspot.com.es/2011/07/master-of-kung-fu-in-all-its-underated.html

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

pero traducirías todos los títulos de los comics de master of kung fu por ejemplo...dime que no por favor...

Ya llegaremos ahí. En el pasado, hemos adaptado títulos todavía más complejos de adaptar, con excelentes resultados. Y a veces, dada la complejidad del original y que se quería mostrar al lector cómo era, se decidía excepcionalmente dejarlo en inglés.

Desconectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 42.633
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1475 en: 18 Abril, 2016, 11:49:37 am »
Los correctores técnicos que tenemos son todos filólogos. Creo que olvidáis el factor de que también podemos meter la pata sin más.

Y son muy buenos.
Y con los plazos y prisas nos podemos equivocar todos, claro.

Pero que no se haga caso a esos correctores o se les diga que no corrijan tantas cosas y vayan a lo gordo, pues oye, creo que algún problema hay.

Sobre las onomatopeyas, no me molesta tanto como lector, pero como filólogo, no me parece una buena decisión.
Dejar de adaptarlas al castellano, al menos con exclamación, para que nadie meta la pata, no me parece solución.
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


Julián

  • Visitante
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1476 en: 18 Abril, 2016, 11:55:34 am »
A los correctores se les hace caso. Otra cosa es que a veces el criterio del primer corrector entre en conflicto con el criterio del segundo. A veces eso también ocurre y se adopta el criterio del primer corrector.

En cuanto a las onomatopeyas, entiendo que no te guste, pero de nuevo es un criterio que hemos decidido aplicar así.

Yo no creo que tengamos excesivos problemas en nuestras ediciones en lo que se refiere a erratas o faltas de ortografía. Creo que el nivel de errores es anecdótico y similar al que puedan tener el resto de grandes editoriales de cómic en España, como ECC, Ediciones B, Norma O Astiberri, con el condicionante de que nuestros cómics tienen mayor visibilidad, al ser de Marvel.

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1477 en: 18 Abril, 2016, 11:57:15 am »
Los correctores técnicos que tenemos son todos filólogos. Creo que olvidáis el factor de que también podemos meter la pata sin más.

Errare humanum est  :thumbup:

Pero ¿tanto?  :puzzled:

¿Y tantas veces? :puzzled:

Que conste que lo comento según mi impresión personal y con la mejor intención, no para hacer un repaso de todas las chapuzas o "morcillas" (para nosotros, claro) que se han comentado aquí, ni mucho menos  :oops:

Pero que no se haga caso a esos correctores o se les diga que no corrijan tantas cosas y vayan a lo gordo, pues oye, creo que algún problema hay.

A eso me refiero, que después de tantos fallos las directrices sean esas, es para mear y no echar gota  :o
« última modificación: 18 Abril, 2016, 12:02:18 pm por Mike Moran »

Desconectado b3y0nd!

  • Inhumano
  • ***
  • Mensajes: 3.646
  • Sexo: Masculino
  • Vigilado político
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1478 en: 18 Abril, 2016, 12:01:29 pm »
Errare humanum est  :thumbup:

Pero ¿tanto?  :puzzled:

¿Y tantas veces? :puzzled:

Que conste que lo comento según mi impresión personal y con la mejor intención, no para hacer un repaso de todas las chapuzas o "morcillas" (para nosotros, claro) que se han comentado aquí, ni mucho menos  :oops:

A mi modo de ver no es lo mismo un error tipografico que colar, por ejemplo, un "alla" en lugar de un "haya".

Desconectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 42.633
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1479 en: 18 Abril, 2016, 12:03:10 pm »
Yo no creo que tengamos excesivos problemas en nuestras ediciones en lo que se refiere a erratas o faltas de ortografía. Creo que el nivel de errores es anecdótico y similar al que puedan tener el resto de grandes editoriales de cómic en España, como ECC, Ediciones B, Norma O Astiberri, con el condicionante de que nuestros cómics tienen mayor visibilidad, al ser de Marvel.

No, no creo que tengáis un problema con respecto al resto.
Tampoco diría que es anecdótico, pero sí que no es alarmante. Aunque en ambos casos, mejorables.
Algunas traducciones os han quedado muy rígidas y literales, cuando no directamente erróneas.
(Ayer releía algunos cómics del primer Omnigold de la Patrulla-X Segunda Génesis y...).

Eso sí, considero aconsejable que se aúnen criterios siempre que se pueda:

-El de las onomatopeyas (ahora ya os habéis decidido por un criterio, pero el mismo CES de Iron Man, por ejemplo, las traduce).
-Guion y guión que te comenté (en algunos cómics los ponéis, en otros no).
-Traducción o no de algunos nombres (al menos que salgan igual en el mismo número).

Cosas por el estilo.

Luego entiendo que uno pueda fallar en una tilde o error ortográfico medio que se cuele y sean aleatorios.
Todos somos humanos y todos nos equivocamos.
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1480 en: 18 Abril, 2016, 12:04:57 pm »
Errare humanum est  :thumbup:

Pero ¿tanto?  :puzzled:

¿Y tantas veces? :puzzled:

Que conste que lo comento según mi impresión personal y con la mejor intención, no para hacer un repaso de todas las chapuzas o "morcillas" (para nosotros, claro) que se han comentado aquí, ni mucho menos  :oops:

A mi modo de ver no es lo mismo un error tipografico que colar, por ejemplo, un "alla" en lugar de un "haya".

Estoy de acuerdo, he editado el post anterior porque yo iba más por lo que he añadido al final al editarlo, es decir, sobre las reacciones o medidas a omar ante los fallos que han habido, no sólo sobre si son  más o menos graves.

Se empiezan tolerando dos o tres fallicos que incluso parecen tontos o simples descuidos, poco graves o incluso habituales en el medio, y por ello no se considera que se deban tomar medidas...y claro, con tanta tolerancia, un día van y te cambian un snap de toa la vida por un crack, y tú que eres el jefazo, ni te enteras hasta que el tebeo está en las tiendas :torta:

Y si después de semejante "fallito" resulta que las medidas a tomar son que no se haga caso a esos correctores o se les diga que no corrijan tantas cosas y vayan a lo gordo... mejor no opinar...
« última modificación: 18 Abril, 2016, 12:15:47 pm por Mike Moran »

Peribáñez

  • Visitante
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1481 en: 18 Abril, 2016, 12:17:51 pm »
En mi opinión, lo de los onomatopeyas es una tontería.

¿Que debería llevar el primer signo de exclamación? Pues bueno... Para mí, es un recurso gráfico, no literario. No leo las onomatopeyas. Simplemente me quedo con el supuesto efecto sonoro que intenta transmitir. Y me transmite lo mismo "Smash!" que "¡Smash!".

Digo más: poner ese primer signo de exclamación tapa parte del dibujo.

A todo esto, para rizar el rizo y ser completamente correctos, si la onomatopeya dice "Smash", ¿no deberíamos ponerle el signo del punto? "Smash.", "Kapow.", "Bang."


Desconectado b3y0nd!

  • Inhumano
  • ***
  • Mensajes: 3.646
  • Sexo: Masculino
  • Vigilado político
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1482 en: 18 Abril, 2016, 12:21:33 pm »
Y si después de semejante "fallito" resulta que las medidas a tomar son que no se haga caso a esos correctores o se les diga que no corrijan tantas cosas y vayan a lo gordo... mejor no opinar...

Es que eso es el ultimo de los despropositos...

Desconectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 42.633
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1483 en: 18 Abril, 2016, 12:25:26 pm »
En mi opinión, lo de los onomatopeyas es una tontería.

Opiniones tenemos todos, sí.

¿Que debería llevar el primer signo de exclamación? Pues bueno... Para mí, es un recurso gráfico, no literario. No leo las onomatopeyas. Simplemente me quedo con el supuesto efecto sonoro que intenta transmitir. Y me transmite lo mismo "Smash!" que "¡Smash!".

Es un recurso gráfico escrito que en este caso usa una grafía que "debería" estar sometida a las normas del castellano.

interrogación y exclamación (signos de). 1. Los signos de interrogación (¿?) y de exclamación (¡!) sirven para representar en la escritura, respectivamente, la entonación interrogativa o exclamativa de un enunciado. Son signos dobles, pues existe un signo de apertura y otro de cierre, que deben colocarse de forma obligatoria al comienzo y al final del enunciado correspondiente; no obstante, existen casos en los que solo se usan los signos de cierre.*
2. Indicaciones sobre el uso correcto de ambos signos

a) Los signos de apertura (¿ ¡) son característicos del español y no deben suprimirse por imitación de otras lenguas en las que únicamente se coloca el signo de cierre: Qué hora es? Qué alegría verte! Lo correcto es ¿Qué hora es? ¡Qué alegría verte!


*Las únicas excepciones que contempla el castellano son entre paréntesis y para fechas, ojo.

Y lo de que "no leo las onomatopeyas", en fin... las intuyes, ya.

Venga, por favor, seamos serios.
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


  • Visitante
Re:Marvel Gold/Marvel Héroes: Episodio V: El contraataque de los clásicos
« Respuesta #1484 en: 18 Abril, 2016, 12:26:03 pm »
Es que no se cometen "tantos" errores. Se comete una cantidad razonable de errores similares a los que pueda cometer cualquier otra editorial (no sólo de cómics) o la propia Marvel, y significativamente inferior al que se cometía en épocas pasadas. La única diferencia es que ahora los ponéis sobre la mesa en un foro, y a partir de ahí a veces se hace una montaña de mensajes al respecto. Antes se veía un error en un cómic y no había ningún lugar donde compartirlo, por lo que la mayoría de ellos pasaban inadvertidos.

El crack ocurrió no porque no hubiera controles, sino porque no funcionaron. Y ojo, no se les ha dicho a los correctores que no se corrijan las cosas o que sólo se vaya a por los errores gordos. JAMÁS SE HA DICHO TAL COSA. Se corrijen todas las faltas de ortografía que se encuentran.

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines