Yo pensaba parecido hace unos años (ya unos pocos), y sí, tenemos muy buenos dobladores españoles, pero...
Para animación y tal genial. Incluso para blockbusters y pelis donde importa menos, vale.
Pero especialmente en series... no te sé decir cuál fue la última que seguí en castellano... la T1 de Perdidos quizás, y hablamos de 2004...
La verdad es que la voz es parte primordial de la interpretación del actor, así que siempre que se pueda... eso.
Además que suelen ser horrorosamente mejores pero por goleada.
Yo pienso en gente que haya podido ver The Wire o Los Soprano en español y es que... es un puto crimen
En serio. Te cargas la serie. La jerga, la entonación de la calle de verdad... Gandolfini era una maravilla, y los chicos de los projects, en fin... yo preferiría no verlas a verlas así en esos casos.
Y la voz de Mike y Jimmy, son insustituibles. Impresionantes. Una maravilla.
Piénsatelo, porque cuando lo hagas así, renegarás de lo de antes.