Metal Gear Solid. Brutal.
Uno de los mejores doblajes de la historia.
Me parece bien. Yo apredí gran parte del inglés que se jugando a juegos en ese idioma.
EL doblaje está de capa caída en general (no solo en los videojuegos).
Yo creo que estáis tirando a por la paja gorda sin pillar nada de grano
A ver: No se habla de películas. No hablamos de un material original que se pervierte con la voz de Pancho de Cuenca. Hablamos de animación, 2D y 3D, que no tiene idioma madre ni voz propia en cuanto a que sus protagonistas son personajes, no personas.
Por tanto, lo mismo debe valer artísticamente un buen doblaje español que uno alemán, inglés o francés.
Que no se hagan buenos doblajes españoles en videojuegos o animación SÍ es un problema, no porque aprender idiomas no sea fantástico (haced un cursillo, mamones), sino porque acaba relegando el castellano, que es un idioma la mar de bonito y rico semántica, sintáctica, y lingüísticamente hablando, a idioma de segunda clase que deja de promoverse en elementos culturales.
A corto plazo, no es distinto de que digan
"cada vez se escriben menos libros en español", y os alegréis porque "me voy a jartar de leer en inglés", mangurrianes.
No es lo mismo, no porque dominéis mejor o peor otros idiomas, sino porque se pierde el vocabulario, entonación y construcciones, de una de las lenguas más ricas de la historia.