Capitulazo, coincido con vosotros.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Ahora, sobre nuestro amiguete amarillo,
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
La teoría que tengo es:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Resumiendo:
Por cierto, duda para los que sí hayan leído cómics de Flash (me confieso culpable de no haberlo hecho): ¿cómo traducen
Reverse Flash? ¿"Flash Reverso" o "Flash Inverso"? Inverso me suena bastante mejor, la verdad...