Y llegó Willie Lumpkin.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
(NOTA: La siguiente carta, procedente de un popular fanzine de Sudáfrica, está reproducida de manera abreviada)Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
*Jerise y Stan intercambian dos juegos de palabras intraducibles usando la palabra "Thor" que no he sido capaz siquiera de adaptar al castellano. Mis disculpas.
**Paul hace referencia a dos dramas médicos que se emitían en TV en aquella época:
Dr. Kildare y
Ben Casey.
***Vince Edwards era el intérprete del anteriormente mencionado Ben Casey. Aquí una foto de él:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Vincent_Edwards_Ben_Casey_1963.JPG/220px-Vincent_Edwards_Ben_Casey_1963.JPG****Supongo que George se refiere a una canción compuesta por Cole Porter en 1935 para el musical "Júbilo" y que ha sido versionada innumerables veces por artistas como Louis Armstrong o, como en este link, Frank Sinatra:
https://www.youtube.com/watch?v=EAb_TBfuC8Q