Igual es por haberlo visto ya tantas veces en inglés, pero me ha sonado un tanto descafeinado, aunque luego en la película siempre mejora. Las frases de Bruce me han sonado un poco sosas y con Ben me molan un cojón.
A Jeremy Irons le han cambiado su habitual y suena raro y Jesse/Lex horrible, todo es acostumbrarse pero me pega cero, en cada película que me he encontrado a este actor de doblaje, siempre me ha costado mucho adecuarme a su voz, quizá porque lo asocio demasiado a Ash Ketchum.
Pero bueno, todo es acostumbrarse como digo, aparte que dudo que la veo mucho en español más allá de la visita al cine.