Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Hay algún problema con el foro? ¿Tienes alguna sugerencia? Coméntalo aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: El mundo del doblaje... ese incomprendido  (Leído 101107 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Angelus

  • Administrador
  • Heraldo
  • *
  • Mensajes: 12.909
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #150 en: 14 Septiembre, 2012, 18:43:06 pm »
Esa es la mejor opción , a mí si no están subtituladas me da igual , pero como le quite los subtítulos a la parienta me arranca los ojos.
Con lo que me ha costado que pase por el aro para verlas en VO  :lol:

De todos modos , no veo cine únicamente en inglés y castellano ,y ponerme a aprender sueco , chino o coreano no entra dentro de mis prioridades  :contrato:
« última modificación: 14 Septiembre, 2012, 18:45:53 pm por Angelus »
Mc, vótame, es lo correcto

Desconectado El Retornado

  • Cuerpo Nova
  • *
  • Mensajes: 6.502
  • Sexo: Masculino
  • Mi pene lo vale.
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #151 en: 14 Septiembre, 2012, 18:47:26 pm »
Esa es la mejor opción , a mí si no están subtituladas me da igual , pero como le quite los subtítulos a la parienta me arranca los ojos.
Con lo que me ha costado que pase por el aro para verlas en VO  :lol:

De todos modos , no veo cine únicamente en inglés y castellano ,y ponerme a aprender sueco , chino o coreano no entra dentro de mis prioridades  :contrato:

En eso coincidimos.  :thumbup:

Lo mismo podría ir yo por ahí diciendo que soy Emperador porque una tía me lanzó una cimitarra.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #152 en: 17 Septiembre, 2012, 19:49:22 pm »
Por eso decía que sólo se opta al V.O. cuando es de habla inglesa.
Ya tengo la ficha de la primera temporada de Iron Man: Armored Adventures.

Y Claudio Serrano sigue sin contestar las preguntas.
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #153 en: 19 Septiembre, 2012, 17:20:02 pm »
Por si alguno le interesa (y para hacer tiempo) dejo una pequeña ficha de doblaje al español aportada por mí  :birra: gracias a los clips que se encuentran en la web española de Disney XD.
- Spiderman: ¿¿??
- Nick Furia: ¿¿??
- Norman Osborn: Fernando de Luis.
- Doctor Octopus: David García Vázquez.
- El Mago: José Padilla.
- El Trampero: Gabriel Jiménez.
- Mary Jane Watson: Laura Pastor.
- J. Jonah Jameson: Luis Bajo.
- Nova: Álvaro de Juan.
- Puño de Hierro: Javier Balas.
- Tigre Blanco: ¿¿??
- Power Man: Adolfo Moreno.
- Doctor Muerte: Roberto Encinas.
- Simbionte: David García Vázquez.
- Veneno: ¿¿??
- Harry Osborn: Ricardo Escobar.


Conclusión: Doblaje hecho en Madrid.
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #154 en: 12 Octubre, 2012, 11:04:47 am »
Me he encontrado esto. Es un programa de radio presentado por Salvador Aldeguer.
http://archive.org/details/ElUnicornio9Diciembre2010

Es de 2010, pero bueno... Es muy interesante.
Entrevista a Lorenzo Beteta y Silvia Sarmentera (María Hill en Earth's Mightiest Heroes!).

Salu2.
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 78.260
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #155 en: 12 Diciembre, 2012, 19:46:21 pm »
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado Dr Banner

  • Invasor
  • ****
  • Mensajes: 2.566
  • ¡Horror! El Cuñao y el Pelota vienen a cenar
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #156 en: 12 Diciembre, 2012, 21:54:27 pm »
Pues nada, si al bueno de Eastwood le da por hacer otro papel, otra voz que lo reintreprete para que ni sea él mismo y ya ni siquiera el que ha sido toda la vida en las pelis dobladas  :borracho:


IT'S NOT ABOUT TO AVENGE, IT'S ABOUT JUSTICE!!!!
HILO DE VENTAS: http://foro.universomarvel.com/index.php?topic=28548.0

Hickman  :sobando:
Bendis  :sospecha:
Fraction  :torta:
Loeb  :pota:

Desconectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 43.042
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #157 en: 12 Diciembre, 2012, 23:22:44 pm »
Que lástima  :lloron: :lloron: :lloron:

Un doblador ENORME. Una voz maravillosa, llena de matices, que ha venido haciendo uno de los mejores trabajos de la industria.
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #158 en: 21 Diciembre, 2012, 17:27:34 pm »
Bueno, pues no lo tendremos para Los Mercenarios 3.

¡Qué lástima! Aún recuerdo a Mufasa cuando le daba lecciones a Simba.

¡¡¡ADIÓS CONSTANTINO!!! Siempre recordaré tus anuncios de Lomonaco.  :hola: :hola: :hola: :hola: :lloron: :lloron: :lloron:

Y ahora que comentáis aquí, ¿por qué no volvemos a darle al tema?
En un principio, propongo estas preguntas:
¿Qué os parecen los nuevos cambios de Fox España? Que son:
- La "traducción" de "The Wolverine" por "Lobezno Inmortal".
- El rechazo de Camilo García para doblar a Anthony Hopkins en Hitchcock (una asociación actor original-actor de doblaje de toda la vida). En su lugar, ha propuesto (y al final se ha elegido y será) a Carles Canut para el papel. Bueno, algunos no lo considerarían papel.
Os dejo el tráiler en español para que podáis escucharlo:
http://www.elmundo.es/elmundo/2012/12/10/cultura/1355137634.html

Aquí os dejo como les ha sentado a los fanáticos del doblaje el cambio de título de Lobezno:
http://www.foroseldoblaje.com/foro/viewtopic.php?f=18&t=35190
Y no me molesto en poner lo de Camilo porque hay comentarios que pueden herir bastante la sensibilidad. Creo que se pasan con la tontería, una cosa es que te guste el doblaje y otra es lo que ahí pone.

Salu2.
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Dogfather

  • Vigilante
  • **
  • Mensajes: 19.981
  • Siempre fiel al criterio
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #159 en: 21 Diciembre, 2012, 17:33:22 pm »
Ni que fuera el único que ha puesto voz a Clint, a partir de ahora en las pocas que actue lo hará uno de los otros y ya. De hecho uno (cuyo nombre ahora no recuerdo) tiene una voz igual a la de Romero.
« última modificación: 21 Diciembre, 2012, 17:38:39 pm por Dogfather »

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.691
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #160 en: 21 Diciembre, 2012, 17:39:10 pm »
Ni que fuera el único que ha puesto voz a Clint, a partir de ahora en las pocas que actue lo hará uno de los otros y ya. De hecho uno (cuyo nombre ahora no recuerdo) tiene una voz igual a la de Romero.

Por lo que a muchos respecta, Clint siempre estará asociado a la voz de Romero

Logico y normal por otra parte


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado Dogfather

  • Vigilante
  • **
  • Mensajes: 19.981
  • Siempre fiel al criterio
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #161 en: 21 Diciembre, 2012, 17:44:46 pm »
que si pero para lo que le queda a Eastwood como actor hay un tipo así con pelo blanco que ha doblado a lo largo de su carrera a gente como Paul Newman, Roger Moore, Burt Reynolds, Charles Bronson, Chuck Norris, Arnold Schwarzenegger y también a Clint Eastwood y apuesto a que muchos de los aquí presentes no sabrían diferenciarlo de Romero facilmente.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #162 en: 21 Diciembre, 2012, 23:54:12 pm »
Si no me equivoco Dogfather, te refieres a Héctor Cantolla, ¿no?
Según tus descripciones, coincide.

Dobló a Schwarzenegger en el tráiler de Los Mercenarios 2 (en la película fue Constantino).

De todas formas, si es algún doblaje especial, o alguna película cumbre o algo importante, DONDE LA DISTRIBUIDORA TENGA GANAS Y DINERO, puede pedirle que haga un plus.
El ejemplo más claro es Dionisio Macías doblando a Michael Caine como Alfred en El Caballero Oscuro: La Leyenda Renace, que estaba retirado desde hacía años. Macías sustituyo a Juan Miguel Cuesta, ya que éste no pudo doblar al personaje por motivos de salud desconocidos. Por ahora, no sé qué le pasó ni conozco a nadie que lo sepa. Es un misterio lo que le ha pasado a este hombre. Espero que para X-Men: Days of Future Past pueda doblar a Magneto otra vez.
« última modificación: 21 Diciembre, 2012, 23:56:00 pm por hiperboy »
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Dogfather

  • Vigilante
  • **
  • Mensajes: 19.981
  • Siempre fiel al criterio
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #163 en: 22 Diciembre, 2012, 00:14:46 am »
ese, Hector Cantolla, gracias.  :thumbup: (creo  :lol:)

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #164 en: 22 Diciembre, 2012, 00:25:10 am »
Pues me suena un montón haber leído que también se había retirado hace poco, pero lo busqué para el anterior mensaje y no lo encontré.

De todas formas, ¿qué os parece esto?


Y ahora que comentáis aquí, ¿por qué no volvemos a darle al tema?
En un principio, propongo estas preguntas:
¿Qué os parecen los nuevos cambios de Fox España? Que son:
- La "traducción" de "The Wolverine" por "Lobezno Inmortal".
- El rechazo de Camilo García para doblar a Anthony Hopkins en Hitchcock (una asociación actor original-actor de doblaje de toda la vida). En su lugar, ha propuesto (y al final se ha elegido y será) a Carles Canut para el papel. Bueno, algunos no lo considerarían papel.
Os dejo el tráiler en español para que podáis escucharlo:
http://www.elmundo.es/elmundo/2012/12/10/cultura/1355137634.html

Aquí os dejo como les ha sentado a los fanáticos del doblaje el cambio de título de Lobezno:
http://www.foroseldoblaje.com/foro/viewtopic.php?f=18&t=35190
Y no me molesto en poner lo de Camilo porque hay comentarios que pueden herir bastante la sensibilidad. Creo que se pasan con la tontería, una cosa es que te guste el doblaje y otra es lo que ahí pone.

Salu2.

¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines