No leo tu spoiler. Me dieron gato por liebre, no llevaba subtítulos, ni en inglés, ni en español.
Y eso que eran 750Mb y me tiró toda la tarde para descargarlo. Ahora estoy descargando otro, a ver.
Pero hombre, cuando sea así bájate los subtítulos a parte en formato .srt y listo.
Es lo que hago yo siempre.
Ya, ya, el problema es... ¿de dónde?

Da igual, ya me lo he bajado con subs. De todas formas, me estoy dando cuenta que si le pongo subs a parte, como no están incrustados en la imagen, no puedo verlos en el reproductor Blu-ray Disc y en el sofá.

Lady Sif en Agentes de SHIELD: http://marvel.com/news/tv/2014/1/17/21783/the_lady_sif_set_to_drop_in_on_marvels_agents_of_shield.
Esto empieza a mejorar. 
Bien, me gusta la idea. ¿Podría ir a cazar al perro que se viene en la peli de Thor?

Sobre Stan, si el 13 era el final previsto de la temporada antes de alargarla a 22 capítulos, ¿será él el Clarividente?
Buena idea.

---
Bueno, visto el 1x12 con subtítulos. Lo primero, ayer (cuando lo veía) se estaba emitiendo en FOX España (a no ser que me hayan vuelto a mentir) el 1x10 en castellano (ya iba siendo hora). En fin, a ponedlo a bajar inmediatamente, seguro que pillo algo más. Edito: Al parecer nadie se ha percatado y no lo han subido a la red. Puñeta.
A ver, no tengo nada contra la gente que decida subtitular y/o ver en VO/VOSE o como sea el cine. Pero, por favor, que no se llame "
www.subtitulos.es -Difunde la Palabra-" y que después haya momentos sin subtitular, demasiado poco tiempo en pantalla e incontables faltas de ortografía.
Casi llega al punto de:
Ola k Ase, soy l Agent gRan Wor d sil.
Por otro lado, ya sobre el capítulo, me ha gustado los guiños a esa posible
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Creo que ha sido uno de los mejores episodios de la serie, y es que meter a personajes de los cómics y no inventarselos, ayuda (para mi gusto).
También cabe mencionar que se desvela un
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Otra cosa que se desvela y que yo ya había supuesto era que
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Hablando de Ciempiés,
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Hablando de Fitz-Simmons. Debo decir que Simmons nunca me ha desagradado o menos que Fitz. Leopold era el pesado, que no cagaba con lo del mono. ¿Un mono en medio de una conversación seria y se queda tan pancho? Me parecía muy tonto.
Eh, que desde
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
En fin, no sé qué más que decir. Bueno, que intentaré descargarme El Puente en castellano. Y, bueno...
Salu2.

Edito: Villanos.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.