No está doblado
Aunque a mí no me importó mucho. Me dio por ver la peli entera en inglés, y las actuaciones mejoran un montón, la verdad (sobre todo la del propio Thor, y la del rey Lauffey)
¡Nooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo!
Aún me acuerdo de los VHS, que solo traían la versión extendida de la película (aún conservo mis Shrek y Harry Potter 1 en Versión Extendida en VHS), y después de los créditos te venían los contenidos tipo como lo del Consultor en español
Luego ya vino el DVD, y todos los contenidos extras estaban en inglés.
Yo también veo las pelis en inglés con sub. español, para comparar las voces y entrenar
my english.La voz de Thor queda super rara porque el tío la tiene que forzar. NO lo has oído tu sin hacerla grave:
Prueba de voz de Iván Labanda.Prueba de vídeo de Iván Labanda.Podían haber cogido a alguien que tuviera la voz más grave y no quedara tan.........................................
¿falso? Pero bueno, ya me voy acostumbrando, además es el doblador habitual de Chris Hemsworth(Star Trek (2009) y la de Thor) y de Andrew Garfield(El Imaginario del Doctor Parnassus, La Red Social y el tráiler de The Amazing Spider-Man, que por lo tanto, en la película también le pondrá la voz, además de que lo confirmó en su web y en su facebook).
Ya ves la versión original siempre es mejor
No siempre, no siempre.
Hay excepciones....