okey, entonces la frase en el comic que digo está mal construida, porque lo presenta como una verdad
bueno, aclarado, gracias 
Seguramente ... tendríamos que leer el original, a ver si alguien lo tiene, para estar más seguros, pero creo que es así
Bueno , pues por una vez la traducción parece correcta .
En el original :
And Betty practically raided her brother because her mother is
is dead .
Traducción
Betty prácticamente crió a su hermano porque su madre está
muerta .
Y luego piensa en llamar a MJ porque cree que Betty necesita más a una amiga que a un ex-novio .