Buena entrevista la última. De las mejores para mi gusto, no por los temas tocados (que también) sino porque el entrevistador ha preguntado sobre una misma cuestión las veces que ha hecho falta hasta que el entrevistado ha aclarado lo más posible dicha cuestión, y porque el entrevistado ha estado razonable en casi todas sus respuestas. Esto último me produce sentimientos cruzados, porque por una parte quiero que me cuente la verdad, y por otra disfruto enormemente leyendo esas justificaciones de lógica extradimensional tan
made in Viturtia.
MENOS MAL que vuelve a dejarnos otra perla de las suyas cuando afirma que los Essentials le salen prácticamente gratis (¡toma ya!) a los americanos por ser material que ya tienen y que no hay que retocar, olvidándose sin embargo que el material de Panini que ya tienen rotulado, traducido y demás (incluso, en principio, amortizado) como el que sale en la mayoría de BoMEs o el que va a salir en los Marvel Deluxe nos lo cobran por un ojo de la cara. Bonita forma de trasladar los baremos, sí. O sea, en Marvel les sale casi gratis reeditar las cosas sin retocar, y en Panini no. Es más, en Panini te lo cobran al alza. Ah, y eso que con los Thor de Simonson poco menos que han distribuido los costes totales para que no salgan muy caros los tomos en los que sí han tenido que trabajar un poco. Venga ya, hombre.
Dejando de lado eso, ya digo que en lo demás está bastante razonable. Gracias a ambos por la entrevista, como siempre. De todas formas, yo creo que habría que empezar a entrevistar a los de la distribuidora, ya que son los que manejan el cotarro, porque el texto subliminal que desprende el Sr. Viturtia a lo largo de la entrevista se resume en: LA DISTRIBUIDORA NOS TIENE COGIDOS POR LOS GÜEVOS... Y LES GUSTA APRETAR.
Bueno, más cosas. Yo también me quejo de esa publicidad que nos cobra por la cara Panini. El último caso, el de Poderosos Vengadores me parece muy fuerte, de verdad. Uno está ilusionado, pensando que están mejorando realmente, que tratan al lector como un cliente inteligente al que hay que cuidar, que se comunican con él... y luego se te queda cara de idiota. Ya es malo que me cobren un Marvel Comic Presents de mierda para rellenar, como hacían antes, pero... ¿publicidad? Muy fuerte, Celes, muy fuerte.
Pregúntale a ver si se puede evitar que pasen más esas cosas, que esta vez no era por pliegos ni gaitas, y deja una sensación muy mala.
Otra cuestión. Estoy barajando la posibilidad de comprarme ese tomo cuando lo saque Panini:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
...pero soy tan maniático que me duele que se le llame al personaje así. Que una cosa es que la gente lo podamos escribir mal en los foros, y otra es verlo en el tebeo. Ya es malo que se pierda la gracia del nombre cuando se traduce (aunque es inevitable, y yo siempre soy partidario de la traducción),
¿no se podría llamar como antes? Es más, no se podría llamar como antes para este mismo tomo de Stormbreaker? ¿Están a tiempo? Ya sé que sólo es una letra, y que Panini ya lo "renombró" en anteriores ediciones:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
...pero como no lo iba a comprar me parecía ya mucho tocar las pelotas en aquel momento que salió (creo que estaba quejándome de otras cosas, claro) porque, total, ya tenía la edición anterior, la que no tiene la S:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Venga,
¿estamos a tiempo de arreglarlo? Coméntaselo por favor. Si se ha corregido lo del "nulificador" supremo (¡y eso que era un término clásico en España!) en los tebeos recientes de Los 4F, esto de los rayos beta me parece peccata minuta.
Nada más. Prometo no soltar ladrillos hasta la próxima entrevista
Un saludo!