Se pronuncia Zoro, lo del anime es una memez, al igual que Ussuf, que es Ussop. Lo que pasa que los del anime debieron piensar "Uy, Zoro, esto debe estar mal escrito. Debe ser Zorro". En todos los idiomas (menos en el español, claro) se pronuncia Zoro.
Lo que pasa es que en el anime español se toman muchas libertades: lo de Zoro,el nombre de Usopp, las tecnicas de Luffy, darle una manera de hablar diferentes a los personajes de cada región (los del bar baratie en dandaluz(o mexicano, no se), en alabasta en español antiguo, y un poco oro algunos, los de la isla del cielo parecían analfabetos, en plan "Tuyo debe morir"), etc.