1
DC España / Re:Plan Editorial Panini DC 2025 (IV): Entre el susurro y el silencio
« en: 06 Junio, 2025, 10:04:05 am »Lo malo es que ahora entro a Año Uno y creo que ahí me espera otro
Yo lo que he descubierto en las comparativas de traducciones de Año Uno es que la de Zinco se me cae a pedazos. Se nota mucho que es una traducción hecha con los medios que había en la época.
Las traducciones de Zinco eran muy malas en general.
No se si buscando que la rotulación entrara en el bocadillo o una lectura más ágil, pero se comían la mitad de las palabras.
Sobre polémicas por cambiar Hush o el juramento... Cuando Palenta cambio El Señor de La Noche por el correcto El Caballero Oscuro, también hubo muchísimas quejas, y ahora decir El señor de La Noche es como decir Bruno Diaz.