Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Eres nuevo en el foro? Preséntate aquí
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Mostrar Mensajes

* Mensajes | Temas | Adjuntos

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.

Mensajes - Mc Carnigan

Páginas: [1] 2 3 ... 1744
1
Cambiando de tema completamente, ¿se ha ido de la lengua Clemente este mes en el spot on de la Patrulla-X? Empieza a contar cómo van a publicar las distintas series de X-Men tras Krakoa, y te suelta sin más el proyecto en el que está trabajando Capullo, y que no he visto que se anunciara aún en ningún otro sitio, diciendo el guionista, el personaje y el título  :o :o :o :o

Cuenta cuenta, que esto sí que es interesante.

(Y no un off-topic como mi anterior comentario, mis disculpas)

¿Se puede hablar de esto aquí o al ser información embargada que ha sido desvelada antes de tiempo por alguien no autorizado a hacerlo nos van a mover los mensajes y tenemos que ir a twitter a comentarlo?

Lo he explicado cien veces, pero no me importa hacerlo ciento una por si alguien no me leyó antes: nunca se embargó la información por eso, los motivos no son públicos, no son los que ningún forero que haya compartido sus teorías cree y si vuelve a pasar lo más seguro es que se vuelva a embargar, moleste a quien moleste.

Y el que crea que no me lo pasaría genial riéndome durante días de las filtraciones de Panini después de que Julián se dedique a filtrar información de Marvel es que no me conoce para nada.

2
¿Los usacas están tan contentos con la labor de Julián devaluando nuestro idioma que le premian concediéndole exclusivas que pueda atribuirse, o se ha adjudicado esa competencia él solo?

Porque como haya desvelado información oficial antes de tiempo, considerando lo que le pasa todo los años con su plan editorial, me muero  :lol:

Sobre la mini en sí, si escribe Hickman merece como mínimo mi interés  :thumbup: :cafe:

3
En cuestión de meses la gente pedirá dimisiones si a alguien se le olvida cualquiera de esas fórmulas durante una retransmisión. Por el bien de la Concordia :cafe:

4
El texto de Julián es lo más vergonzoso escrito por Panini desde la publicidad aquella que aseguraba que los lectores de cómics eran más listos y guapos que los demás. Por otra parte nada sorprendente, con la habitual altanería que le caracteriza en todas sus comunicaciones.

Que al final es lo cansino del tema. No se abre un debate, esa es la mentira para darse palmaditas en la espalda. Cortita y al pie: que la RAE, los lectores descontentos y el idioma español se los pasa por el culo. Lo importante es la medallita en el pecho. Además, confirma lo que ya anticipé en mensajes anteriores: parece ser una forma de escritura que pretende fomentar en el futuro. Y a quien no le guste es malo.

Considerando que desde Italia llevan años diciéndole como editar tebeos uno pensaría que Julián sería más resiliente a que desde Estados Unidos le dijeran como traducirlos, pero se ve que se ha acomodado a ser el segundo puesto de su propia silla.

5
¿Cuantos ejemplares has comprado tú?

6
La etapa de Pacheco es muy justita. Con los CES voy que me mato.

La actual, ni idea, no compro grapas a Panini desde hace años. Paré en Slott.

7
La solución estaría en usar "ello" o "ellos". El plural daña menos a la vista.

Teniendo en cuenta que el lenguaje inclusivo es algo inventado, la traducción puede ser inventada también.

Teniendo en cuenta que el lenguaje es algo inventado.

Siempre.

Y que cambia.

Constantemente.

Por sus usuarios, todos, independientemente de quien gobierne, del gusto o disgusto que provoquen los cambios.

Por eso, podemos inventar un lenguaje inclusivo "mejor", que no dañe la vista al leerlo.

Pues inventalo y hazlo popular.  :thumbup:

Este no es popular. Solo hace mucho ruido.

Espero tu versión también.

Y yo espero unas traducciones decentes de Panini. A ver quién cumple antes  :thumbup: :lol:

Soy todo oídos de como usted le parecería mejor traducir las escenas conservando la intención original cuando en español no existe una manera de definirlo como tal.  :contrato:

Y no me vale: "es que ya existe y tal".  :P

Es que no es mi trabajo. Si lo fuese habría un problema  :lol:

Pero como cliente me parece peligroso, y lo digo por Panini, no por mí. Hay obras que quería y no les he comprado única y exclusivamente por problemas de traducción (cito de memoria Capi de Gruenwald y Locke and Key: La Edad Dorada, pero hay alguna más), ese nivel de importancia le doy.

Si ya se flojea en eso y ahora me meten algo como lo de ese bocadillo de diálogo pues apaga y vámonos. El motivo puede ser el más noble del universo, pero es ilegible. Duele. Quema la vista y el cerebro. Y la excusa es... que cómo lo adaptaría yo del inglés, porque en versión original no es tan cantoso.

Blanco y en botella, Panini, me lo compro en inglés y ya  :lol: Es lo que va a pasar. Compro en castellano porque es el idioma con el que me siento más cómodo, si la editorial pone todo de su parte para que deje de serlo, me tiro a la versión original, que al final siempre será más valiosa.

Si ha sido un caso aislado pues bueno, ni tan mal, pero todos sabemos como empiezan estas cosas. Y yo como consumidor tengo todo el derecho a protestar y no comprar en base a mis criterios. Y entiendo que tengáis otro criterio y valoro que lo defendáis, pero sencillamente no lo comparto y a nivel lector no lo tolero. Y de una forma u otra Panini ya no puede hacer más para echarme de leer Marvel en castellano  :borracho:

Pero que yo soy criticón por naturaleza, no entiendo que todas las polémicas sean por estos chorradones. En su día vine a quejarme de que Panini emplease un lenguaje claramente inadecuado en tebeos de Marvel Action orientados a niños y habría cuatro reacciones con suerte. Alguien se queja de la letra "e" y tenemos batalla campal contra los guardianes de la justicia. Lo que son las modas  :borracho:

8
La solución estaría en usar "ello" o "ellos". El plural daña menos a la vista.

Teniendo en cuenta que el lenguaje inclusivo es algo inventado, la traducción puede ser inventada también.

Teniendo en cuenta que el lenguaje es algo inventado.

Siempre.

Y que cambia.

Constantemente.

Por sus usuarios, todos, independientemente de quien gobierne, del gusto o disgusto que provoquen los cambios.

Por eso, podemos inventar un lenguaje inclusivo "mejor", que no dañe la vista al leerlo.

Pues inventalo y hazlo popular.  :thumbup:

Este no es popular. Solo hace mucho ruido.

Espero tu versión también.

Y yo espero unas traducciones decentes de Panini. A ver quién cumple antes  :thumbup: :lol:

9
La solución estaría en usar "ello" o "ellos". El plural daña menos a la vista.

Teniendo en cuenta que el lenguaje inclusivo es algo inventado, la traducción puede ser inventada también.

Teniendo en cuenta que el lenguaje es algo inventado.

Siempre.

Y que cambia.

Constantemente.

Por sus usuarios, todos, independientemente de quien gobierne, del gusto o disgusto que provoquen los cambios.

Por eso, podemos inventar un lenguaje inclusivo "mejor", que no dañe la vista al leerlo.

Pues inventalo y hazlo popular.  :thumbup:

Este no es popular. Solo hace mucho ruido.

10
Lamentable. Roza lo ilegible.

Las traducciones de Panini España ya llevaban un tiempo dando pena sin ayuda de esto. Como se junten las dos cosas en el mismo tebeo menudo show. El CES aquel de Iron Man que sacaron lleno de erratas se va a quedar en una anécdota.

11
Me pregunto de qué lado estaría el reverendo Striker en esta discusión.   :lol:

Yo creo que estoy cada vez más convencido que la gente que ha leído "Dios Ama, el Hombre Mata" no lo ha entendido...  :alivio:
Y Tormenta sin poderes ganando a Cíclope el liderazgo de la Patrulla.  Woke total  :lol:

Kitty ganándole al demonio aquel el primer día de quedarse sola y sin tener experiencia ninguna. :lol:

Bueno, todo Claremont, realmente.  :lol:

Lo de Ororo ganando a Scott a mí no me gustó nada. La diferencia es que antes podías opinar que no te gustaba y la gente entendía que era tu opinión y ya. Hoy en día hay que tener un enfrentamiento ideológico por todo  :lol:

Lo de Kitty es una pasada, y parte de la clave es que le CUESTA conseguirlo. Si tú ves que se funa al demonio sin despeinarse pues igual sí te sienta raro, que es probablemente lo que hubiese pasado en un cómic Marvel actual.

Y Stryker en la actualidad le hubiese bastado con usar lenguaje inclusivo y dar discursos de empatía, tolerancia y progresismo en vez de sus parrafadas de villano de opereta de cómic pijamero y haciendo exactamente lo mismo que hace hubiese recibido bastante más apoyo del que piensas :lol:

Solo me pregunto el por qué de elevar este tema a discusión capital cuando tiene realmente poquísima repercusión.  Tiene más ser manager, gamer, influencer,  fashion, CEO,  fucker, y todos esos palabros que están sustituyendo a los nuestros pero que por lo que sea no están elevados a discusión capital.

Si por mí fuese eso sería una cuestión de estado  :lol:  Yo veo a los jóvenes hablar así y solo me entran ganas de morirme.

La razón por la que intervengo en una cosa y en la otra no es porque desgraciadamente, como dices, de lo segundo no parece haber debate. Pero anda que no me he quejado yo de traducciones de Panini por meter esos palabros, como me he quejado por el lenguaje inclusivo.

Me hace una gracia enorme ver a la peña quejándose de que no se pueda hablar de nada...mientras hablan de lo que les da la gana sin que nadie se lo impida, pero claro lo que parece que en realidad quieren es que nadie les rebata, ni le lleve la contraria, si no les están censurando los "políticamente correctos", no como ellos que son punkis y rebeldes.

Pues no, lo siento no sois punkis ni rebeldes, sois una panda de reaccionarios que os victimizáis por el mero uso de unos pronombres que no hacen daño a nadie y si ayudan a mucha gente. Nadie os obliga a usar el lenguaje inclusivo, pero vosotros tampoco podéis obligar a los demás a no usarlo.

No sé si eres consciente de lo bien que te define tu propio mensaje.

Tremendo discurso.

Y luego sueltas "que se funa" y, todo lo anterior y lo siguiente a tomar viento.  :lol:

Era a propósito, y me ha venido PERFECTO para demostrar mi punto  :P

Todo lo que no sea nuestro idioma natural destaca, y no para bien. De todo, te quedas con eso. Exacto, amigo.

Para mí es sencillo, a nivel de traducción:

"El pérfido Loki ha matado a Odín", bien.
"El pérfido Loki ha funado a Odín", mal.
"Le pérdide Loki ha matado a Odín", mal.

El que quiera ver más de eso, cosa suya es.

El precio de los MLE tapa blanda no me parece bueno, pero podría ser mucho peor.

12
Me pregunto de qué lado estaría el reverendo Striker en esta discusión.   :lol:

Yo creo que estoy cada vez más convencido que la gente que ha leído "Dios Ama, el Hombre Mata" no lo ha entendido...  :alivio:
Y Tormenta sin poderes ganando a Cíclope el liderazgo de la Patrulla.  Woke total  :lol:

Kitty ganándole al demonio aquel el primer día de quedarse sola y sin tener experiencia ninguna. :lol:

Bueno, todo Claremont, realmente.  :lol:

Lo de Ororo ganando a Scott a mí no me gustó nada. La diferencia es que antes podías opinar que no te gustaba y la gente entendía que era tu opinión y ya. Hoy en día hay que tener un enfrentamiento ideológico por todo  :lol:

Lo de Kitty es una pasada, y parte de la clave es que le CUESTA conseguirlo. Si tú ves que se funa al demonio sin despeinarse pues igual sí te sienta raro, que es probablemente lo que hubiese pasado en un cómic Marvel actual.

Y Stryker en la actualidad le hubiese bastado con usar lenguaje inclusivo y dar discursos de empatía, tolerancia y progresismo en vez de sus parrafadas de villano de opereta de cómic pijamero y haciendo exactamente lo mismo que hace hubiese recibido bastante más apoyo del que piensas :lol:

Solo me pregunto el por qué de elevar este tema a discusión capital cuando tiene realmente poquísima repercusión.  Tiene más ser manager, gamer, influencer,  fashion, CEO,  fucker, y todos esos palabros que están sustituyendo a los nuestros pero que por lo que sea no están elevados a discusión capital.

Si por mí fuese eso sería una cuestión de estado  :lol:  Yo veo a los jóvenes hablar así y solo me entran ganas de morirme.

La razón por la que intervengo en una cosa y en la otra no es porque desgraciadamente, como dices, de lo segundo no parece haber debate. Pero anda que no me he quejado yo de traducciones de Panini por meter esos palabros, como me he quejado por el lenguaje inclusivo.

Me hace una gracia enorme ver a la peña quejándose de que no se pueda hablar de nada...mientras hablan de lo que les da la gana sin que nadie se lo impida, pero claro lo que parece que en realidad quieren es que nadie les rebata, ni le lleve la contraria, si no les están censurando los "políticamente correctos", no como ellos que son punkis y rebeldes.

Pues no, lo siento no sois punkis ni rebeldes, sois una panda de reaccionarios que os victimizáis por el mero uso de unos pronombres que no hacen daño a nadie y si ayudan a mucha gente. Nadie os obliga a usar el lenguaje inclusivo, pero vosotros tampoco podéis obligar a los demás a no usarlo.

No sé si eres consciente de lo bien que te define tu propio mensaje.

13
Mac, el lenguaje no es marmóleo, va cambiando. Siempre lo ha hecho.

Eso es una simplificación y lo sabes.

¿Si una mayoría por el meme impone el uso de "buenas mierdas" en sustitución de "buenas tardes" y se hace tendencia lo aceptamos como alteración del lenguaje?

Spoiler: lo mío también es una simplificación.

¿El lenguaje debe cambiar? Sí. ¿El lenguaje debe cambiar siempre? No.

Y España está siendo muy España en lo de aniquilar nuestra riqueza cultural como llevamos haciéndolo toda la historia, razón por la que hemos sido, somos y seremos el hazmerreír del resto del mundo siempre.

Sigo a continuación del siguiente quote.

Repito,  a quién perjudica TANTO como para que moleste TANTO?

Por qué molesta TANTO?

Lo dicho antes, ¿si se prohíbe el uso de la palabra "negro" como color porque a nuestros amigos usacas les molesta su existencia, es que el lenguaje debe cambiar y siempre lo ha hecho?

Pregunta seria, intentemos no escaquearnos. ¿Renunciamos a una palabra funcional de nuestro idioma, a efectos prácticos un patrimonio cultural relativo, para contentar a personas porque para ti si sirve para aliviar a alguien ya vale la pena el esfuerzo que haya que hacer?

¿Por qué molestaría tanto? Solo es el nombre de un color. ¿Qué más da llamarlo "negro" que "antiblanco"? Haríamos a un buen puñado de usacas felices.

Cargándonos los genitivos aniquilamos una riqueza lingüística y práctica que muchas lenguas no poseen porque hay un porcentaje nimio que se va a sentir mejor consigo mismo por las noches a costa de cargarse un idioma.

¿Que por qué molesta TANTO? ¿Por qué molesta TANTO que si inicio un discurso público solo diga "gracias a todos por venir", economizando palabras sin pretender sesgar ni discriminar? ¿Por qué molesta TANTO que en unos años si inicio un discurso público solo diga "gracias a todos y todas por venir", ya sin economizar palabras, pero también sin pretender sesgar ni discriminar? ¿Por qué molesta TANTO que en más años todavía si inicio un discurso público solo diga "gracias a todos, todas y todes por venir", ya haciendo un trabalenguas incluso, pero todavía sin pretender sesgar ni discriminar, aunque faltándome la última alteración absolutamente necesaria de un idioma que solo se usará para los jeroglíficos de los pasatiempos de periódico?

14
Yo estoy en contra de los anglicismos y también de estos pronombres. De cualquier cosa que dificulte o entorpezca un idioma prácticamente perfecto que es la envidia de los ingleses, vaya, pero que como todo lo bueno que tenemos en este país nuestra obsesión es denigrarlo y destruirlo.

Pero bueno, que Julián tardaría un segundo en prohibir el empleo de la palabra "negro" como color en sus traducciones si eso contentase a los usacas y solo medio en colgarse la medalla. Pero su magnífica decisión creativa Masacre-Gwen sí está bien porque nuestro idioma es importante y tal  :lol:

15
¿Como se pueden contradecir cada vez que hablan?

Ahora ya no saben si mejor en tapa blanda u Ombibus  :borracho:

Páginas: [1] 2 3 ... 1744
Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines