Universo Marvel 3.0


Noticias: Lee el Reglamento oficial del foro
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)  (Leído 55155 veces)

0 Usuarios y 3 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado CronistaUatu

  • New Warrior
  • ***
  • Mensajes: 401
  • Sexo: Masculino
  • Huroneando...
    • gndolfo
    • Ver Perfil
    • Las Crónicas del Vigilante
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #495 en: 25 Abril, 2023, 21:57:38 pm »
Bueno, pues he visto una comparativa de tamaños y de alto son iguales que los tomos anteriores. Pero son un poco mas anchos para que respiren mejor por el margen interior, porque con el tocho que son si no nos íbamos a perder media página.

Me habría gustado que fueran un pelin mas grandes, pero... si no han cometido ninguna tropelía caerá la colección asi.

Desconectado Awapaw

  • Atlante
  • ****
  • Mensajes: 1.454
  • Sexo: Masculino
    • mariogal
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #496 en: 26 Abril, 2023, 13:18:28 pm »
Ya tengo en mis manos el primer tomo de la nueva edición 3 en 1. Mis primeras impresiones, bastante flexible, es un buen tocho, yo creo que no costará mucho trabajo de abrir, ni será nada molesta la lectura, si acaso, la parte de la mitad del tomo, costará algo más, pero muy contento con la edición a simple vista, solo el primer vistazo, como digo. A ver cuando empiece a leer cómo va. Hablaremos...
silver-surfer-black-05" border="0

Desconectado clarkent77

  • Kree
  • ***
  • Mensajes: 1.310
    • kal_el_77
    • Ver Perfil
    • Joyas del cómic
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #497 en: 26 Abril, 2023, 14:43:22 pm »
¿Cuántos tomos 3x1 harán falta para llegar a la parte que se supone que engancha? Porque no está la economía para muchos experimentos.

Por mi parte, Dragón Ball me enganchó porque empecé a verlo y leerlo desde adolescente. Si empezara a hacerlo ahora siendo cuarentón supongo que no me iría mucho. Así que la pregunta es obvia: puesto que de "adulto" ya solo leo seinen (Monster, Vagabond, La espada del Inmortal, Berserk, Gantz, etc.) y no shonen, ¿le gustará a un cuarentón como yo One Piece empezándolo a estas alturas, o sin haberme encariñado con él desde la edad juvenil lo sentiré como que "ya no es para mí"?

Desconectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 25.837
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #498 en: 26 Abril, 2023, 15:07:25 pm »
No hay trabas para que te guste, creo yo. Quizá sí para que te apasione (yo hace 10 años disfrutaba más de One Piece que ahora, pero porque aquello era una absolutísima locura, y eso no quita que ahora mismo me encante).

Tomos de esta edición para llegar a la parte que engancha, diría... 3-4. La saga de Arlong ya está muy chula, acto seguido está Loguetown, que es el despertar de One Piece, y aunque a continuación hay unos pocos números que no me apasionan ya se salta de manera directa a la Grand Line y es un no parar.

Pero es muy posible que ya te empiece a molar bastante en el tomo 2, porque para mí el primer arco realmente chulo de One Piece es el Baratie.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 53.759
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #499 en: 26 Abril, 2023, 15:29:07 pm »
Mis impresiones del tomo 3x1 de One Piece y sobre todo en aspectos de la edición:

- El tamaño es correcto: B6 con 12,8 cm x 18 cm. Es de altura igual que la edición normal pero un poco mas de ancho, solo un poquito, siendo igual que un manga standard de los que saca Ivrea, como los de Jojo's Bizarre Adventures.
- La cubierta es una rústica resistente, de las que no se doblan con la mirada. La encuadernación con el cómic es de cola, pero es tan gorda que el lomo no se dobla en absoluto, de hecho habría que forzar demasiado el tomo para ello. El grosor del tomo es bastante optimo, tiene 600 páginas justas y no se notan apenas y que sea a este tamaño ayuda.
- En vez de tener una sobrecubierta, como muchos mangas, es con solapas. A mi particularmente me encanta porque soy un amante de las mismas. Lo bueno es que en la primera solapa incluye los dibujos y textos que acompañaban en los 3 tomos e indica la fecha original de publicación del tomo original japonés.
- En cuanto al interior esta el tema... que básicamente esto es un retapado de los tres tomos de la anterior edición. No es un retapado a la vieja usanza, por supuesto, pero si que da un poco la sensación en alguno de los aspectos que comentaré a continuación. Para empezar el volumen incluye todos los contenidos, las portadillas que abrian cada tomito, las ilustraciones de cada capítulo, los extras que había detrás de cada uno (en este aún no hay SBS, esos estan a partir del segundo volumen). Sin embargo el problema de sentirse como un "retapado" es que en las ilustraciones extras no se han editado los textos, así que hay partes que hacen referencia a una ilustración y señala que esta en una pagina que no es.
- La reproducción es bastante buena, a años luz de cómo se veía en los tomos originales de Planeta del 2004 que prácticamente parecían fotocopias chungas, con las líneas quemadas y las páginas originalmente a color sin distinguirse muy bien. El papel utilizado es bueno, aunque inevitablemente hay páginas donde se transparenta el dibujo de página a página, aunque no es tan grave.
- El tema de la traducción no soy un experto, pero esta es la misma que esta en las reediciones recientes, ya no se usa la de cuando empezaron a sacar los tomitos en 2004, está totalmente erradicada. Por tanto ya hay nombres como Usopp que estan bien puestos, se dice Grand Line... etc. Aun con todo está el tema que creo que fastidia a algunos de que se repiten los nombres de los ataques dos veces, diciéndolo primero en español y después en el nombre "original".
- Tema de rotulación no hay mucho que decir salvo que si que esta el tema que hay onomatopeyas que se traducen y adaptan... y otras muchas no. Hacen un mitad y mitad que no beneficia nada.
- Al final del tomo incluyen las portadas a página completa dos veces, las tres seguidas en blanco y negro y a continuación a color. Una decisión bastante extraña pero al menos así están enteras en vez de verse solo en la cubierta del tomo (las tres estan tanto en la cubierta principal, el lomo y en la contra).


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 25.837
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #500 en: 26 Abril, 2023, 15:54:39 pm »
Kaulso el amo y señor del foro  :adoracion:

Hay cosas que me queman un poco, como que la traducción aun siendo mejorada diste de ser perfecta, que sea un retapado sin más (esto me jode bastante, con un poquito más de iniciativa y calcular bien los puntos de corte se quedaba un formato fantástico) o las onomatopeyas mitad traducidas mitad no.

Eso no obstante, parece que es por fin la primera edición buena de One Piece en nuestro país, y no es poca cosa esa  :thumbup:


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.730
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #501 en: 26 Abril, 2023, 16:09:38 pm »
Mis impresiones del tomo 3x1 de One Piece y sobre todo en aspectos de la edición:

- El tamaño es correcto: B6 con 12,8 cm x 18 cm. Es de altura igual que la edición normal pero un poco mas de ancho, solo un poquito, siendo igual que un manga standard de los que saca Ivrea, como los de Jojo's Bizarre Adventures.
- La cubierta es una rústica resistente, de las que no se doblan con la mirada. La encuadernación con el cómic es de cola, pero es tan gorda que el lomo no se dobla en absoluto, de hecho habría que forzar demasiado el tomo para ello. El grosor del tomo es bastante optimo, tiene 600 páginas justas y no se notan apenas y que sea a este tamaño ayuda.
- En vez de tener una sobrecubierta, como muchos mangas, es con solapas. A mi particularmente me encanta porque soy un amante de las mismas. Lo bueno es que en la primera solapa incluye los dibujos y textos que acompañaban en los 3 tomos e indica la fecha original de publicación del tomo original japonés.
- En cuanto al interior esta el tema... que básicamente esto es un retapado de los tres tomos de la anterior edición. No es un retapado a la vieja usanza, por supuesto, pero si que da un poco la sensación en alguno de los aspectos que comentaré a continuación. Para empezar el volumen incluye todos los contenidos, las portadillas que abrian cada tomito, las ilustraciones de cada capítulo, los extras que había detrás de cada uno (en este aún no hay SBS, esos estan a partir del segundo volumen). Sin embargo el problema de sentirse como un "retapado" es que en las ilustraciones extras no se han editado los textos, así que hay partes que hacen referencia a una ilustración y señala que esta en una pagina que no es.
- La reproducción es bastante buena, a años luz de cómo se veía en los tomos originales de Planeta del 2004 que prácticamente parecían fotocopias chungas, con las líneas quemadas y las páginas originalmente a color sin distinguirse muy bien. El papel utilizado es bueno, aunque inevitablemente hay páginas donde se transparenta el dibujo de página a página, aunque no es tan grave.
- El tema de la traducción no soy un experto, pero esta es la misma que esta en las reediciones recientes, ya no se usa la de cuando empezaron a sacar los tomitos en 2004, está totalmente erradicada. Por tanto ya hay nombres como Usopp que estan bien puestos, se dice Grand Line... etc. Aun con todo está el tema que creo que fastidia a algunos de que se repiten los nombres de los ataques dos veces, diciéndolo primero en español y después en el nombre "original".
- Tema de rotulación no hay mucho que decir salvo que si que esta el tema que hay onomatopeyas que se traducen y adaptan... y otras muchas no. Hacen un mitad y mitad que no beneficia nada.
- Al final del tomo incluyen las portadas a página completa dos veces, las tres seguidas en blanco y negro y a continuación a color. Una decisión bastante extraña pero al menos así están enteras en vez de verse solo en la cubierta del tomo (las tres estan tanto en la cubierta principal, el lomo y en la contra).

Total, que no sabemos si lleva el sello K de Kalidad .  :lol:
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Desconectado sinuba

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.919
    • sinuba
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #502 en: 26 Abril, 2023, 16:13:15 pm »
Yo venía a hacer un apunte sobre el tamaño, y es que la altura no es igual a la edición anterior. Poniendo los dos tomos juntos se ve que la nueva es un pelín más alta,.medio centímetro o así.

El resto de las características ya las ha comentado Kaulso. Yo soy de esos a los que les molesta la traducción doble. O en español o en japonés, el que quieran, pero los dos no, quedar ridículo y es farragoso de leer.

Desconectado Mc Carnigan

  • Grupo de Moderadores
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 25.837
  • Sexo: Masculino
  • Hazlo aunque solo sea por mí... Mc Carnigan...
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #503 en: 26 Abril, 2023, 16:35:32 pm »
El resto de las características ya las ha comentado Kaulso. Yo soy de esos a los que les molesta la traducción doble. O en español o en japonés, el que quieran, pero los dos no, quedar ridículo y es farragoso de leer.

Eso ocurre en la mayoría de mangas, como por ejemplo Naruto o Bleach. A mí tampoco me gusta, pero es lo que hay. Mismamente en Bleach aprovechan que suelen separar las sílabas de "Bankai" en dos bocadillos de diálogo distintos ("BAN / KAI") para poner la palabra entera en el segundo y en el primero traducirla como "Liberación completa"  :alivio:

No me parece una cosa que arruine la lectura, pero sí preferiría que lo dejasen en japonés y punto, si acaso con una traducción al final del tomo para aclaraciones.


UMY a mejor firma 2015
UMY a mejor tema 2016
UMY a mejor forero 2016
UMY a mejor firma 2021
UMY a mejor firma 2022

Desconectado clarkent77

  • Kree
  • ***
  • Mensajes: 1.310
    • kal_el_77
    • Ver Perfil
    • Joyas del cómic
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #504 en: 26 Abril, 2023, 16:37:30 pm »
No hay trabas para que te guste, creo yo. Quizá sí para que te apasione (yo hace 10 años disfrutaba más de One Piece que ahora, pero porque aquello era una absolutísima locura, y eso no quita que ahora mismo me encante).

Tomos de esta edición para llegar a la parte que engancha, diría... 3-4. La saga de Arlong ya está muy chula, acto seguido está Loguetown, que es el despertar de One Piece, y aunque a continuación hay unos pocos números que no me apasionan ya se salta de manera directa a la Grand Line y es un no parar.

Pero es muy posible que ya te empiece a molar bastante en el tomo 2, porque para mí el primer arco realmente chulo de One Piece es el Baratie.

ok, gracias. Pues le daré la oportunidad.  :birra:

Desconectado sinuba

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.919
    • sinuba
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #505 en: 26 Abril, 2023, 17:58:56 pm »
El resto de las características ya las ha comentado Kaulso. Yo soy de esos a los que les molesta la traducción doble. O en español o en japonés, el que quieran, pero los dos no, quedar ridículo y es farragoso de leer.

Eso ocurre en la mayoría de mangas, como por ejemplo Naruto o Bleach. A mí tampoco me gusta, pero es lo que hay. Mismamente en Bleach aprovechan que suelen separar las sílabas de "Bankai" en dos bocadillos de diálogo distintos ("BAN / KAI") para poner la palabra entera en el segundo y en el primero traducirla como "Liberación completa"  :alivio:

No me parece una cosa que arruine la lectura, pero sí preferiría que lo dejasen en japonés y punto, si acaso con una traducción al final del tomo para aclaraciones.
A mí sí que me la arruina bastante, me saca totalmente de la lectura. Si no las quieren poner en japonés, que las traduzcan como se ha hecho toda la vida y ya está. Pero como dices ahora han cogido la manía de poner las dos cosas, que me parece cutre y de falta de criterio por parte del traductor, que no se atreve a tirar por una cosa o la otra y al final no contenta a nadie. Al menos en Dragon Ball no tenemos "Kamehameha- Onda Tortuga", porque si no ya... :alivio:

Desconectado Jocco

  • Atlante
  • ****
  • Mensajes: 1.507
    • user/8554
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #506 en: 26 Abril, 2023, 19:31:33 pm »
Yo hasta que no vea el sello de calidad de Kaulso, no me animo  :disimulo:
firmajocco2modif" border="0

Desconectado sinuba

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.919
    • sinuba
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #507 en: 26 Abril, 2023, 19:45:38 pm »
Por cierto, parece que se viene otra capitulazo esta semana por parte de don Oda. Y, posiblemente, nos acabe de spoilear también el final del manga.

Desconectado sefiroth

  • Miembro del Panteón
  • ***
  • Mensajes: 2.459
    • javiergt
    • Ver Perfil
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #508 en: 26 Abril, 2023, 21:09:44 pm »
Por cierto, parece que se viene otra capitulazo esta semana por parte de don Oda. Y, posiblemente, nos acabe de spoilear también el final del manga.


 :babas: :babas:

Una duda, para los que seguís la edición española... Palabras como Shichibukai, yonkou... que la traducción es tan larga, ¿las mantienen originales?

Brook

  • Visitante
Re:Piratas y chicos alegres: hilo de One Piece (VI)
« Respuesta #509 en: 26 Abril, 2023, 22:11:49 pm »
No hay trabas para que te guste, creo yo. Quizá sí para que te apasione (yo hace 10 años disfrutaba más de One Piece que ahora, pero porque aquello era una absolutísima locura, y eso no quita que ahora mismo me encante).

Tomos de esta edición para llegar a la parte que engancha, diría... 3-4. La saga de Arlong ya está muy chula, acto seguido está Loguetown, que es el despertar de One Piece, y aunque a continuación hay unos pocos números que no me apasionan ya se salta de manera directa a la Grand Line y es un no parar.

Pero es muy posible que ya te empiece a molar bastante en el tomo 2, porque para mí el primer arco realmente chulo de One Piece es el Baratie.

Discrepo. Baratie y Arlong están guays pero cuando parece que la cosa va para arriba y despega te la llevas en la frente y te comes unos 7-8 tomos de transición pre-Arabasta que para mí son lo peor de la serie, exceptuando Loguetown que son cuatro capítulos contados. El resto, arcos ramploncillos sin gran interés muy fácilmente recortables.

Una duda, para los que seguís la edición española... Palabras como Shichibukai, yonkou... que la traducción es tan larga, ¿las mantienen originales?

El término Yonko me pillas, pero los Shichibukai lo mantienen en japonés.

La traducción revisada no tiene gazapos de gran repercusión, lo peor es como dicen los ataques, en algunos casos pierden impacto, por ejemplo Luffy siempre ataca en dos bocadillos, uno para el Gomu Gomu no... y el siguiente donde ves el ataque que usa (Bazooka, Pistol, Gatling Gun, etc, etc), aquí se pierde un poco ese manejo de los tiempos porque en el primer bocadillo ves el ataque entero en español y en el segundo entero en japonés, con el consiguiente problema de que en algunos bocadillos queda regular, porque claro, ves un bocadillo cuya idea original es tener escrito "Bazooka!!" pero con el rollo este de ponerlo entero en ambos idiomas aquí hay que encajarle en el mismo espacio "Gomu Gomu no Bazooka!!". Y luego depende del personaje porque los de Luffy por ejemplo en su idioma original suenan bien porque mezcla mucho inglés y tal pero hay cada uno que te saca un ataque de siete kilómetros de palabras japonesas que queda ridículo. :lol:

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines