1
Otros Cómics / Re:Editorial Dolmen III: La casa de los clásicos
« en: Ayer a las 16:44:28 »¿Entiendo que es Vicente García el que te ha contestado?
si , ha sido Vicente García , me ha parecido un Sr. muy agradable y educado.
Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.
Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
¿Entiendo que es Vicente García el que te ha contestado?
Y a mí que me parece gracioso...
Yo lo dicho, pillaré alguno por la gracia
Cada uno tira su dinero como quiere.
soy el que el sr. rafael marín le ha llamado jerk , que según el cambridge dictionary significa , imbécil , estúpido , pues me ha envíado un mensaje :Diga lo que diga él la traducción de jerk es ésa y en el contexto de la frase también: imbécil, idiota, estúpido, mentecato, tontolhaba... todas aceptables. Digamos que es un insulto light.
"Rafael Marin
Miguel Manuel Fortes Alberola eso te pasa por menospreciar al traductor. No significa imbécil, precisamente."
pero no me dice que significa según él , en otras empresas que un trabajador le llame imbecil o estúpido a un cliente , cómo mínimo se disculpan con el ciente y amonestan al trabajador , dolmen todavía no me ha dicho nada
No es sorprendente viniendo de Dolmen pero no por ello menos censurable. LAMENTABLE.
Y que no estamos hablando de un fármaco del que dependen muchas vidas.Cuando la multinacional es un monopolio puede haber retrasos, juegos malabares, giro de platillos, etc...que no pasa nadaPues si en mi empresa (multinacional) cambiaran los planes de un día para otro,no creo que hubiera llegado a ser una multinacional.Lamentablemente parece que la fiabilidad de las previsiones editoriales está en su peor momento; y no lo digo por ti Celes que eres un mensajero.Pues en las novedades de agosto que se acaban de anunciar no veo el Hulk de Peter David #5 por ningún lado.Osea que se hace un cambio de uno por otro?? He entendido bien?? Seguro que no
Viendo lo que ha puesto darkseid si, agosto, Hulk de Peter David #5 y octubre, espectacular Spiderman #1, es correcto???
Sï.
Los planes cambian todos los días. Todos. Llevar la cuenta es complicado... (está todo anotado, dos veces y en sitios diferentes para que no se nos traspapele nada, y aún así).
Nos tocará esperar lo que tocaba y no es el fin del mundo.
Esto es una afición,no una enfermedad.
Claro que es un hobby o afición y no se va a morir nadie porque un comic se retrase una y dos y tres veces, y llamame loco pero como afición ,hay un componente de ilusión que se ve truncada una,dos y tres veces; y es posible que ese cliente, que es lo que somos,ante esa falta de fiabilidad decida dejar aparcada una temporada ese foco de desilusión
Que me trae sin cuidado cuando lo editen,pero que lo
anuncien cuando proceda.A esto le sumamos subidas de precios abusivas,"fallos" de impresión que no merecen ni una disculpa,etc..Llueve sobre mojado.
Y todo esto sin ánimo de controversias ni alborotos.
Después de una respuesta bastante chulesca a mi pregunta de porqué editan el tarzan en b/n , les respondo :
"el cómic original es como ha sido publicado , todo lo demás son excusas de mal vendedor , este creo que se publicó en color"
la respuesta a mi mensaje ha sido la siguiente :
"Sin Fronteras. Tiras de Prensa
pues entonces cómpralo como ha sido publicado: en inglés, en color de puntitos, en papel asqueroso y a un precio imposible. Jerk,"
tengo otro mensaje que es mas correcto :
"Jesús Yugo
no hay materiales en color. Se publica en BN o no se publica, nosotros decidimos publicarlo en BN. Tú puedes decidir no comprarlo."
¿Será "Jerk" de idiota o de capullo?
Que tengo el inglés formal un poco oxidado...
Vaya elemento.