Kaulso, he visto en twitter lo que has publicado sobre los cambios de traducción - y vaya cambios -. ¿Se van a revisar todas las publicaciones?
La verdad es que la edición ha quedado muy bien, pero claro, para los que tenemos los OGs yo creo que el cambio es implanteable, especialmente con el horizonte de publicación - muchos años, si se consigue realizar el proyecto claro -. Quizás con más números por tomo, con un papel de menos grosor, hubiese sido planteable...
De todas formas, igual en no muchos años, vemos la misma edición en tapa dura
¿Y entonces el cambio sería planteable?
Me ha extrañado la coherente lógica de no cambiar los OG por la BM2 si ya se tienen... hasta que llegas a la última frase y da la sensación que el único motivo de no cambiar es que esta es en tapa blanda y no dura.
Y ahí me has descolocado.
Ja,ja,ja,ja, estamos con la escopeta cargada..
No, era una ironía: esta edición no será la definitiva. En un tiempo nos sacarán otra que la venderán como la definitiva, hasta la siguiente - quizás para entonces estaremos en el patio de los callaitos..-.
Bromas a parte, el cambio hubiera sido planteable si se hubiera cumplido la condición del número de páginas (me autocito: "Quizás con más números por tomo, con un papel de menos grosor, hubiese sido planteable...").
Esa edición en tapa dura, con el mismo número de páginas, habría tenido el mismo problema. En mi opinión. O sea.