Universo Marvel 3.0


Noticias: Para estar al día de lo más interesante del foro pincha aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...  (Leído 157657 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Conectado 14+8 SpiderChen

  • Moderador Global
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.204
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1410 en: 03 Marzo, 2024, 16:27:47 pm »
En el mismo tomo:
“¡Cuatro de cuatro! ¡Te llevas la muñeca chochona!”

 Joder...este ya tiene sus años    :incredulo:                                           :borracho:

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.277
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1411 en: 03 Marzo, 2024, 19:15:31 pm »
 :lol:
Muchos años.

https://m.youtube.com/watch?v=pVdEp6m3gyA

La traducción parece cosa de otra época:
También hay un:
“En peores plazas hemos toreado...”

Y un:
“Dios bendito haciendo flexiones...”.
 :lol:
« última modificación: 03 Marzo, 2024, 19:49:20 pm por manolo »
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado Constantine

  • Desviante
  • *
  • Mensajes: 887
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1412 en: 03 Marzo, 2024, 19:48:44 pm »
¿Quién es el traductor, Manolo?

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.277
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1413 en: 03 Marzo, 2024, 19:56:56 pm »
¿Quién es el traductor, Manolo?
Bittor García.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.277
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1414 en: 03 Marzo, 2024, 20:09:46 pm »
La virgen no es la única que se mueve sobre ruedas.
En el tomo de Planeta de Los Perdedores me he encontrado un “Dios bendito en un triciclo...”.
Y tenemos a la familia completa con un:
“Jesús en un triciclo”.
A la espera de que San José o el Espíritu Santo también vayan sobre ruedas.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado Constantine

  • Desviante
  • *
  • Mensajes: 887
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1415 en: 04 Marzo, 2024, 22:03:11 pm »
¿Quién es el traductor, Manolo?
Bittor García.

Lo imaginaba. Horroroso.

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.277
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1416 en: 26 Marzo, 2024, 18:37:06 pm »
Primera viñeta de la página 18 del número 6 del Batman de Tynion y Jiménez:
“Tengo el cava enfriándose en mi base aérea.”
¿En el original es cava o champán?
Si pone champán, ¿estamos es un arrebato chovinista del traductor?
Si pone cava, ¿le habrá regalado una botella el dibujante al guionista y le gustó?
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado jlalinde

  • Colaborador de la Web
  • Hombre X
  • *
  • Mensajes: 3.935
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1417 en: 31 Marzo, 2024, 22:57:42 pm »
Primera viñeta de la página 18 del número 6 del Batman de Tynion y Jiménez:
“Tengo el cava enfriándose en mi base aérea.”
¿En el original es cava o champán?
Si pone champán, ¿estamos es un arrebato chovinista del traductor?
Si pone cava, ¿le habrá regalado una botella el dibujante al guionista y le gustó?

Confirmo que en el original lo que tiene guardado es champán.

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.277
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1418 en: 01 Abril, 2024, 00:00:59 am »
 :thumbup:
Gracias.
Pues un claro ejemplo de traducción creativa.
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.692
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1419 en: 04 Abril, 2024, 15:03:15 pm »
Manolo, no se cómo vas de Twitch (yo escaso), pero ha sido ver el anuncio de este programa de "Es la hora de las tortas" titulado" Traducciones Creativas, y pensar en ti.. :)

https://twitter.com/elhdlt/status/1775867363608375614?t=M_4MI6UwuFV1hXJgf01mDA&s=19
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Conectado ultimate_rondador

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 29.262
  • Sexo: Masculino
  • Peanuts ha sido,es y será el mejor cómic del mundo
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1420 en: 04 Abril, 2024, 15:45:19 pm »
He visto una digna de manolo hoy, en el OG de Spiderman de Len Wein y Ross Andru (176 USA). Peter a un taxista:

Original: "The Lady's coming, friend--Just hold your horse-power."

Paganini: "Ya va, ya va. Echa el freno, Madaleno."

 :borracho:

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.277
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1421 en: 04 Abril, 2024, 17:28:38 pm »
Manolo, no se cómo vas de Twitch (yo escaso), pero ha sido ver el anuncio de este programa de "Es la hora de las tortas" titulado" Traducciones Creativas, y pensar en ti.. :)

https://twitter.com/elhdlt/status/1775867363608375614?t=M_4MI6UwuFV1hXJgf01mDA&s=19

Soy mayor para eso del Twitch.  :lol:
Pero he empezado y está interesante.
Lo veré con más tranquilidad más adelante.

He visto una digna de manolo hoy, en el OG de Spiderman de Len Wein y Ross Andru (176 USA). Peter a un taxista:

Original: "The Lady's coming, friend--Just hold your horse-power."

Paganini: "Ya va, ya va. Echa el freno, Madaleno."

 :borracho:

¿Y no chocaban estas cosas en su época?
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Conectado Querubo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 22.692
  • Sexo: Masculino
  • It's a strange world. Let's keep It that way.
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1422 en: 04 Abril, 2024, 18:01:07 pm »
Manolo, no se cómo vas de Twitch (yo escaso), pero ha sido ver el anuncio de este programa de "Es la hora de las tortas" titulado" Traducciones Creativas, y pensar en ti.. :)

https://twitter.com/elhdlt/status/1775867363608375614?t=M_4MI6UwuFV1hXJgf01mDA&s=19

Soy mayor para eso del Twitch.  :lol:
Pero he empezado y está interesante.
Lo veré con más tranquilidad más adelante.

10 minutos he visto yo, y al menos 2 foreros ilustres estaban por ahí en los comentarios.  :)
UMY 2019 al Forero Revelación
UMY 2021 al Forero mas Activo
AFA  2021 al Forero que "amo" en secreto
UMY 2022 al Forero mas Activo

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.277
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y aprendiendo inglés con manolo presentan...
« Respuesta #1423 en: Ayer a las 19:21:18 »
La portada del número 6 de “Calle Peligro” muestra a Darkseid comiendo una especie de pastillas de goma con leche. Quiere simbolizar una caja de cereales para el desayuno. En la parte superior derecha, al lado del título, pone “CON OMEGA 3”.
Pero al final de la grapa aparece la portada original, y lo que pone es “VITAMIN D”.
 
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines