Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Hay algún problema con el foro? ¿Tienes alguna sugerencia? Coméntalo aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Autor Tema: Traducciones creativas y Método manolo presentan...  (Leído 25445 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 58.377
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y Método manolo presentan...
« Respuesta #180 en: Hoy a las 14:55:22 »
   ¿Te refieres al clásico o al actual? :puzzled:

Conectado Jonaber

  • Héroe de Alquiler
  • **
  • Mensajes: 3.325
  • Sexo: Masculino
    • jonaber
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y Método manolo presentan...
« Respuesta #181 en: Hoy a las 15:42:02 »
El segundo crossover clásico,  el que acaba de salir.

No sabría decir algo concreto, no tome nota, pero en algunas frases las notaba raras. No creo que sea una mala traducción en general. Es más una sensación de falta de naturalidad del lenguaje en cuanto a la estructura de las frases, del orden de las palabras en las oraciones y del uso un poco raro de algunas palabras. Me recordaba a cuando lees una traducción literal, que en general está bien pero si te fijas hay algo que no encaja del todo.

Desconectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 58.377
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas y Método manolo presentan...
« Respuesta #182 en: Hoy a las 17:18:41 »
   Pues ese todavía no lo tengo. Le echaré un ojo si cuando me llegue

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines