Unas dudas sobre el número 1/159 de La Imposible Patrulla X:
En la primera viñeta de la página 5, un niñato dice “...Me distrae de mi feed”. ¿No hay palabra en inglés para traducir eso?
En la tercera viñeta de esa página, Júbilo dice “... Un melt de atún...” ¿Qué es un melt?
Y en la cuarta viñeta de la página 6, otro niñato dice “Supongo que la pongo demasiado”. Es un “laísmo”, lo correcto sería “le pongo”.
Y en la segunda viñeta de la página 11 de la segunda historia, el dragón dice “Búscame en Revelaciones”. Sería más correcto “el Apocalipsis”, que es como se conoce en español al último libro de la Biblia.