A lo sumo pasará pues como con Oliver y Benji, que alguno le dará rabia porque es cómo los conoció de pequeño y blablabla, pero en su mayor medida, es entendible. Cómo vas a enfadar a los clientes por corregir un término/nombre/alias mal traducido. Lo enfadarás si lo cambias por una sobrada, como ha pasado con Susurro, ¿pero se va a enfadar alguien porque a los X-Men se les empiece a llamar X-Men?
Yo creo que sin ninguna duda sí.
Lo mismo me equivoco, pero un día de estos voy a abrir una encuesta para sondear.
Nostálgicos seguro que hay muchos, ¿pero cabreo real con la editorial como el caso Susurro? Específicamente en este foro, que es un poco clasicote, que tengan más aprecio por el (erróneo) nombre clásico no me sorprendería, pero es que tampoco lo haría que ganara Veneno frente a Venom a pesar de que el segundo hace mil años que le ha superado en el imaginario y que absolutamente nadie le llama por su nombre español (eso si, aquí al menos es una traducción buena, no hicieron la de Psylocke y lo llamaron, qué se yo, Araña Fortachona.

)
Pero vamos, que la gente encendiera las antorchas porque Panini empezara a usar X-Men me parecería absolutamente surrealista, enfadarse con una editorial por corregir un error. Aunque eso nos llevaría al inicio del debate, lo pejigueros que son los aficionados de americano y la tierra alternativa en la que vivías creyendo que lo popular era pensar lo contrario.