Yo tampoco sabía que sale USAgente. El personaje da juego.
¿No os da la impresión de que el romanticismo que hay en torno al escudo del Capitán no se ha explorado en las películas? En la etapa de Liefeld un hombre lo ha protegido durante décadas, en la etapa de Waid el Capi se lamenta cuando lo pierde... es casi un personaje más de la serie. En cambio, en los filmes no pasa de ser un simple escudo.
Entonces, que pongan todos los nombres en inglés.
Es el eterno debate. Me acuerdo que, hace años, alguien se quejaba de lo mismo: "es que la serie
Green Arrow and Black Canary la habéis titulado
Green Arrow y Canario Negro"... pues sí, porque se estableció hace años que un personaje se traduce (Canario Negro) y el otro no (Green Arrow). No se va a cambiar el nombre de un personaje solo porque coincide puntualmente con otro en un título. "Pues ponedlos todos en inglés". Ya, desde luego eso sería lo más fácil. Pero, para mi gusto, leer en castellano y encontrarte cosas como "el Captain America agarró el cosmic cube de Red Skull " o "¡mirad! ¡Son los Avengers! Se van a enfrentar a los Masters of Evil", pues... suena un poco raro.