En defensa del tomo diré que es el único insulto que le he encontrado (lo que lo hace aun más extraño, eso sí).
Peor es la traducción del Doctor Muerte diciendo que no debe dormirse y que dejen de molestarse, que se va a dormir. Gracias a Kaulso, por cierto, por las frases originales.
El diálogo de Reed y Rhodes, queda muchísimo mejor con Reed quitandole importancia a que le remarquen que había una persona de color debajo de la armadura. ! Cómo si eso fuera a quitarle mérito a todas las heroicidades de Iron Man de esa estapa!
Eso es lo que yo recordaba de la última vez que lo leí. No sé qué decía exactamente Reed, pero era algo así como "nunca le di importancia, ¡pues siempre supe que debajo había un hombre!". La traducción de Panini y la versión original vienen a decir lo mismo, pero suena distraído y poco convincente.
Respecto al tomo, ya lo he acabado y no me parece ni de lejos tan malo como muchos foreros me habían hecho creer que era. Entretenido es un rato, siempre y cuando no busques nada profundo ni trascendental (aunque a veces intenta serlo) y te atengas a lo que hay. Varias peleas me han gustado bastante (como la de Spiderman y Titania, en la que se reivindican las habilidades del lanzarredes) y los últimos capítulos del evento han sido muy de mi agrado. Los what if han redondeado el tomo, están bastante bien ambos. Un resultado satisfactorio en general, dejando a un lado la traducción de algunas frases.
Me faltan los extras, con los que me pondré más tarde.