Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Hay algún problema con el foro? ¿Tienes alguna sugerencia? Coméntalo aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: El mundo del doblaje... ese incomprendido  (Leído 101028 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado davidmanuel76

  • Grupo de Moderadores
  • Asgardiano
  • ***
  • Mensajes: 9.467
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #525 en: 15 Febrero, 2017, 17:01:32 pm »
Varias veces que me he metido a este hilo a leeros me ha salido un banner de publicidad de un curso de doblaje...

Será publicidad subliminal  :lol:

Desconectado Morgan: Challenger of the Unknown

  • Moderador
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.057
  • Sexo: Masculino
  • Impecable Criterio Garantizado
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #526 en: 15 Febrero, 2017, 17:03:06 pm »
Claudio Serrano nos vigila.

Desconectado Chips

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.577
  • Sexo: Masculino
  • Old pic, same dick. Usted sí que sabe, ¡cabronazo!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #527 en: 15 Febrero, 2017, 18:02:59 pm »
Desde Barcelona.
Atentamente,
Christian-Spi

:birra:

Desconectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 43.042
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #528 en: 15 Febrero, 2017, 21:02:41 pm »
La verdad es que según que cosas, verlas dobladas debería estar PROHIBIDO. Si el lector tiene un mediano interés en la obra en sí.

Hablo de cosas como el slang.

Os aseguro que ver series como Peaky Blinders, del Birmingham de 1919, en castellano, es no ver nada.
O series como The Wire con el slang de Baltimore.

Simplemente; aunque tuvieran los mejores traductores (para que no se pierda contexto, juegos de palabras, argot, etc) y dobladores (para emular al castellano los estratos sociales con sonoridad y cierta sensación de autenticidad), se perdería tantísima información residual, y atmósfera, que la serie simplemente no es la misma.

Ejemplos hay muchos.

Para cosas más genéricas, o random, yo mismo veo mucho cine doblado sin ningún problema. Sobre todo en blockbusters, cintas de acción o cosas sin mucho peso o que veas para desconectar.

Pero ahora mismo estoy viendo, por ejemplo, VIENTOS DE AGUA, y ver esa serie en inglés doblada o en castellano (es una producción más que nada argentina), debe ser otra cosa totalmente distinta. Ver cosas como Bourne, Vengadores o Terminator, tampoco es que cambie la gran cosa (aunque ya sabéis que en Terminator por ejemplo hay GRANDES Y MÍTICOS cambios que son cultura popular hoy).

En lo posible, es mejor que el producto natural no se adultere. Yo ahora estoy leyendo una traducción de mierda en el coleccionable de Conan, que no deja de decir estupideces como "Joder, a tomar por culo, vete a la mierda" y etc, que me arruinan a ratos completamente la lectura.

Clooney y todos los actores doblados al catalán hablan con el catalán neutro de TV3/Barcelona. Sin acentos.

Pero eso no es que sea bueno o correcto.

George Clooney tiene tanta ejecución de la lengua en un castellano de Valladolid ("neutro", ¿qué es neutro? ¿la norma? Pero, sabemos que la norma no representa todas las riquezas culturales de un idioma, ¿no?) como de Andalucía occidental: cero. Sin embargo, todos los actores americanos de Hollywood parecen de Lavapiés.

¿Por qué? ¿Debería?

Aquí en el sur, además de a muchos filólogos y lingüistas, a muchos cinéfilos y críticos, y a muchos aficionados, nos da rabia que se use la norma indistintamente, incluso para normas de casting. Por ejemplo, que en una película andaluza, se contrate para hacer de sevillanos, a actores madrileños.

Tenemos el ejemplo de "¿Por qué se frotan las patitas?", que para mí es de vergüenza, por ejemplo.

Por eso digo que al final, la idea de que George Clooney hable como si fuera de la Barceloneta, o de Almería, es la misma.

Puedo entender que no guste el doblaje, o que se considere que se pierde (bobadas)

Esta frase no te la entiendo.

¿Dices que pensar que se pierde algo en un doblaje es una bobada, que se pierden bobadas, o...?
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


Desconectado Morgan: Challenger of the Unknown

  • Moderador
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.057
  • Sexo: Masculino
  • Impecable Criterio Garantizado
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #529 en: 15 Febrero, 2017, 21:47:31 pm »
Es evidente, hombre.

Porqué suena ridículo en boca de un actor extranjero.

Suena ridículo el castellano con acento andaluz, con acento catalán, con acento gallego, con...

Suena a puta broma.

Por eso ponen un acento neutro.

Que en realidad nos sonaría casi igual de mal si no estuviéramos acostumbrados.

Y el casi solo es porqué nos encanta cachondearnos del acento de otras partes de nuestra gran nación, España.

Por lo demás, lo mismo.

Desconectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 43.042
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #530 en: 15 Febrero, 2017, 21:52:16 pm »
Porqué suena ridículo en boca de un actor extranjero.

Suena ridículo el castellano con acento andaluz, con acento catalán, con acento gallego, con...

Suena a puta broma.

Por eso ponen un acento neutro.

Que en realidad nos sonaría casi igual de mal si no estuviéramos acostumbrados.

Pero es que escuchar a Omar de The Wire como si fuera de Valdemoro YA es muy ridículo.
Escuchar a Rust de Tru Detective como si fuera de Valladolid YA es ridículo.

¿Me explico? Al final es usar una analogía que no existe para una práctica de un dialecto que no tiene equivalente en ninguno de los usos del castellano, sea este cual sea.
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.691
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #531 en: 16 Febrero, 2017, 00:14:51 am »
Pero entonces aqui cual es la puta conclusión?  :lol: :lol: :lol:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado Chips

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.577
  • Sexo: Masculino
  • Old pic, same dick. Usted sí que sabe, ¡cabronazo!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #532 en: 16 Febrero, 2017, 00:43:42 am »
Pero entonces aqui cual es la puta conclusión?  :lol: :lol: :lol:

¿Desde cuándo hay una conclusión en un debate? :lol: :lol:  :birra:
Atentamente,
Christian-Spi

:birra:

Desconectado Unocualquiera

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 67.587
  • Sexo: Masculino
  • Ningún ser gatuno salió herido durante este post
    • unocualquiera
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #533 en: 16 Febrero, 2017, 08:53:42 am »
La conclusión es que cada uno vea las cosas como le apetezca.

UMY 2012 al forero revelación
UMY 2014-2015-2016 al forero más activo
UMY 2015 al mejor moderador
UMY 2016 al mejor forero
UMY 2020 a la mejor firma

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.691
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #534 en: 16 Febrero, 2017, 10:39:03 am »
La conclusión es que cada uno vea las cosas como le apetezca.

Sin que se le llame de nada?

Lo firmo :birra:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado Morgan: Challenger of the Unknown

  • Moderador
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.057
  • Sexo: Masculino
  • Impecable Criterio Garantizado
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #535 en: 16 Febrero, 2017, 10:47:59 am »
El Alcázar no se rinde.


¡¡¡Vagos!!!

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.691
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #536 en: 16 Febrero, 2017, 11:02:04 am »
Snob suelto por el foro

Repito, snob suelto por el foro

Hay que salvaguardar la ignorancia, la más rica de las tradiciones apañolas. Parece mentira que Morgan sea el objetivo :birra: :birra:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado Morgan: Challenger of the Unknown

  • Moderador
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.057
  • Sexo: Masculino
  • Impecable Criterio Garantizado
    • Ver Perfil
Re:El inmundo doblaje... ese impresentable
« Respuesta #537 en: 16 Febrero, 2017, 11:04:23 am »
Hailtermis,

Hace dos días te cargaste el hilo de fútbol, ayer el de Trump, ahora, te has emperrado en joder este.


Eres insaciable. :thumbup:

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.691
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #538 en: 16 Febrero, 2017, 11:06:06 am »
Hailtermis,

Hace dos días te cargaste el hilo de fútbol, ayer el de Trump, ahora, te has emperrado en joder este.


Eres insaciable. :thumbup:

Cabrón :lol:

Aposté con el troll si podía llegar a vuestro nivel

Por tu comentario parece que voy... perfecto :lol: :birra:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 43.042
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #539 en: 16 Febrero, 2017, 11:31:01 am »
Total, si ambas cosas pueden coexistir perfectamente.

Pero sí, yo hay cosas que, si no puedo verlas en VO, prefiero no verlas (y no las veo).
Y cosas, para las que ni quiero ni necesito la VO y me va perfecto el doblaje.

Y lo que dice Adam sobre el cansancio, de prestar un extra de atención al idioma y demás, es importante.
Eso lo entiendo de sobra  :thumbup:
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines