Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Hay algún problema con el foro? ¿Tienes alguna sugerencia? Coméntalo aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: El mundo del doblaje... ese incomprendido  (Leído 101158 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.691
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #120 en: 05 Septiembre, 2012, 18:59:33 pm »
Pero es que lo de Artemis tiene más fuerza, porque el catalán no es lengua materna suya y la aprecia más en ese idioma  :o

Siempre dicen que esa serie gana en catalán, pero es la primera vez que se lo oigo a un no-catalanoparlante de origen.

Revisé asi el anime (concretamente Bola de Drac Kai) precisamente por la insistencia de amigos de Barccelona. Tenian mas razon que un santo. No lo decian por supremacias ni polladas de esas, no... Las expresiones de Vegeta, Freezer o las Fuerzas Especiales en dicho idioma son impagables :lol:

Tambien influye el hecho de que las voces en castellano son una mierda casi en su totalidad, asi como muchas de sus traducciones creativas, que harian las delicias de Forum y Panini a niveles de sueños humedos multiorgasmicos.

que es al gallego... todo el mundo infravalora el gallego y es realmente el mejor idioma para toda serie procedente de Japón. :lol: Y para ver pelis de tipos duros como terminator o blade también.



Encasquillouse!
« última modificación: 05 Septiembre, 2012, 19:01:27 pm por Artemis »


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado Chips

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.581
  • Sexo: Masculino
  • Old pic, same dick. Usted sí que sabe, ¡cabronazo!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #121 en: 05 Septiembre, 2012, 19:02:51 pm »
 :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :adoracion: :adoracion: :adoracion: :adoracion:



Pero es que lo de Artemis tiene más fuerza, porque el catalán no es lengua materna suya y la aprecia más en ese idioma  :o

Siempre dicen que esa serie gana en catalán, pero es la primera vez que se lo oigo a un no-catalanoparlante de origen.

A mí no me miréis, me aburre el anime, soy del manga.  :lol:

Yo también conozco gente no-catalanoparlante que la prefiere en catalán.

:leche: Pero han comparado con otros doblajes con lenguas cooficiales? Porque por lo que voy viendo lo que sucede también es que el doblaje en castellano es objetivamente malo. :lol:
« última modificación: 05 Septiembre, 2012, 19:05:01 pm por Christianspi »
Atentamente,
Christian-Spi

:birra:

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.691
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #122 en: 05 Septiembre, 2012, 19:10:24 pm »
Efectivamente, el doblaje al castellano haria que a Banner y a Morgan les explotase la cabeza, si es que no les pasó en su momento, que lo mas facil.

Si, en esta serie es malo de huevos y punto, no hay mas.


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado Howard

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 20.272
  • Sexo: Masculino
  • Cronólogo extradimensional
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #123 en: 05 Septiembre, 2012, 19:13:26 pm »
:leche: Pero han comparado con otros doblajes con lenguas cooficiales? Porque por lo que voy viendo lo que sucede también es que el doblaje en castellano es objetivamente malo. :lol:
Pues sí, no sé cómo será en las demás lenguas pero en catalán es muy bueno y en castellano es objetivamente horroroso.

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.691
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #124 en: 05 Septiembre, 2012, 19:14:47 pm »
Ah! Tambien la he visto en inglés, y es otra mierda, por si teneis mas curiosidad...


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Desconectado El Retornado

  • Cuerpo Nova
  • *
  • Mensajes: 6.502
  • Sexo: Masculino
  • Mi pene lo vale.
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #125 en: 05 Septiembre, 2012, 19:20:54 pm »
Ah! Tambien la he visto en inglés, y es otra mierda, por si teneis mas curiosidad...

Es curioso, porque el doblaje en inglés de los últimos vídeojuegos de Dragon Ball son bastante decentes.

Lo mismo podría ir yo por ahí diciendo que soy Emperador porque una tía me lanzó una cimitarra.

Conectado 15+9 SpiderChen

  • Moderador Global
  • Vigilante
  • *
  • Mensajes: 19.817
  • Sexo: Masculino
  • UMY 2014 MOD. Sí a los pringaos tb nos dan UMY´S
    • user/24058
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #126 en: 05 Septiembre, 2012, 19:37:55 pm »
 La verdad es que acostumbrado a ver Bola de Drac, Doraemon o Atori (estos dos últimos lo más visto por mi niño), en catalán cuando lo oyes en castellano se te caen los h... al suelo.
« última modificación: 05 Septiembre, 2012, 19:50:08 pm por spiderchen »

Algunos piensas que el fútbol es cuestión de vida o muerte.
Se equivocan , es mucho más que eso.
Miembro fundador de Los Vengadores de los Grandes Bares.

Desconectado Dogfather

  • Vigilante
  • **
  • Mensajes: 19.981
  • Siempre fiel al criterio
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #127 en: 05 Septiembre, 2012, 19:46:56 pm »
Yo he visto tanto Drangon Ball como Shinchan en castellano, catalán y gallego (el primero en antena 3, el segundo cuando iba de vacaciones  Torrevieja y el tercero en la televisiónd e galicia que aquí ase pilla por estar al lado) y el resto de series tipo ranma 1/2 o dr. slump solo en castellano y en gallego. En esas 2 series que he visto en los 3 idiomas debo decir que las 2 son mejores en gallego. :adoracion: :adoracion: :adoracion: Y ya las pelis de tipo duro son bestiales.  :lol: Por algo Pazos es el mejor personaje de Airbag.

http://www.youtube.com/watch?v=h9YQLfCnNds

ei volver!!


Desconectado Godot

  • Miembro Honorífico
  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 14.559
  • Sexo: Masculino
  • Tengo mucha suerte
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #128 en: 06 Septiembre, 2012, 02:26:55 am »
Todo el mundo sabe que cualquier cosa es mejor en gallego.

Empezando por las pelis de Chuck Norris, Steven Seagal y Van Damme.

Las risas que me he podido echar viéndolas...  :lol: :lol:


Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #129 en: 06 Septiembre, 2012, 13:16:55 pm »
Eh, que en la Comunidad Valenciana, Bola de Drac tenía un doblaje diferente a Catalunya.  :contrato: :contrato:
¡Ese sí que era el mejor!
De las series que veía de pequeño, animes japoneses, el mejor doblaje era el valenciano (antes podía ver TV3 y no me gustaba, era pequeñajo  }:) }:) ).
Ahora, en Boing emiten Doraemon. Vaya pirria de doblaje. En Punt 2 (canal temático de Canal 9, autonómica de aquí) las metían todas en valenciano.
Que al igual que Catalunya tiene su web de doblaje, www.eldoblatge.com, la Comunidad Valenciana también tiene la suya: www.doblatgevalencià.blogspot.com.  :contrato: :contrato: }:) }:)
Rocket Kidz, que tiempos aquéllos.  :amor: :amor: :amor:
http://www.youtube.com/watch?v=4trM7FB4KNs   (La que canta es la voz castellana de Brandom Stark  :babas: :babas: :mola: )
http://www.youtube.com/watch?v=-A2zJj00JYU   
http://www.youtube.com/watch?v=DsQFqPQgSos&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=zNIG8lSyZ_U&playnext=1&list=PL910735CA0DCEC3FA&feature=results_video

Salu2.  :hola: :hola: :hola: }:) }:)
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #130 en: 06 Septiembre, 2012, 17:57:04 pm »
Malas noticias:
Salvador Aldeguer no podrá visitarnos. Está es su contestación:
Te agradezco la propuesta pero no dispongo de ADSL, cuestion que limita mi disponibilidad para conectarme. Un saludo.

Ahora esperemos que Claudio Serrano nos contesté y quiera entrar. Según su twitter está muy atareado, doblando Argo (la nueva peli de Ben Affleck, basada en hechos reales) a las 5 de la mañana (vaya horitas); y muchas cosas más.
Según comenta aquí:
http://twitter.com/ClaudioSensasao/status/243578253179224064
y aquí
http://twitter.com/ClaudioSensasao/status/243220403898683393

Salu2.
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Howard

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 20.272
  • Sexo: Masculino
  • Cronólogo extradimensional
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #131 en: 06 Septiembre, 2012, 18:08:24 pm »
Malas noticias:
Salvador Aldeguer no podrá visitarnos. Está es su contestación:
Te agradezco la propuesta pero no dispongo de ADSL, cuestion que limita mi disponibilidad para conectarme. Un saludo.
Aunque no tenga ADSL podría enviarte un post, y tú lo pasas aquí, no?
O incluso la posibilidad de pasarle algunas preguntas (sin abusar)...

Igual es que tampoco le hace mucha gracia cuando no lo ofrece él, no sé...  :puzzled:

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #132 en: 06 Septiembre, 2012, 18:22:07 pm »
Ahora a ver si el Sr. Serrano tiene ADSL  :smilegrin:

Por cierto, ya he subido otra ficha:
Título: DOCTOR STRANGE
Título Original: Doctor Strange: The Sorcerer Supreme
Año de Estreno: 2008
Distribución: Vídeo
Género: Animación
Distribuidora para España: FILMAX
Distribuidora Original: LIONSGATE
Carátula:


Rótulos / Voz tráiler..........GARCÍA, MANOLO..........Narrador
JOHNSON, BRYCE..........RAFEL, ORIOL..........Stephen Strange / Dr. Strange
NAKAUCHI, PAUL..........GÁZQUEZ, PACO..........Wong
RICHARDSON, KEVIN MICHAEL..........VALLÉS, ALFONSO..........Mordo
YAMA, MICHAEL..........GARCÍA, CLAUDI..........El Anciano
ADAMS, JONATHAN..........JENNER, MIGUEL ÁNGEL..........Dormammu

MÁS INFORMACIÓN:
La película es de 2007. Se estrenó en España el 3 de diciembre de 2008.


A la espera que me la suban a la web.
« última modificación: 06 Septiembre, 2012, 18:24:34 pm por hiperboy »
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #133 en: 07 Septiembre, 2012, 18:18:55 pm »
Christianpi, como tu firma indica, ¡ya está aquí! O más bien, ya están aquí.
Llega a España Marvel Universe en Disney XD.
- Narrador: Jesús Alberto Pinillos.
- Ultimate Spiderman: ¿¿??
- Nick Furia Ultimate: ¿¿??
- ¿Tony Stark de LV:¡LHMPDM! tiene la voz de Roberto Encinas (Hank Pym en la 1ª Temporada) o es un montaje y en la imagen de Iron Man han puesto la voz del Hombre Hormiga?
- Vamos a ver, ¿pero "Iron Man: Armored Adventures" no se llamaba en España "Iron Man" a secas?
- Rhodey IM:AA: Cristian Pinilla.
- 1er Probador: Juan Antonio Soler.
- Joe Quesada: Fernando Hernández.

Promo Los Vengadores de Marvel en DVD - BD.
- Agente Phil Coulson: Alberto Mieza.
- Agente Natasha Romanoff / La Viuda Negra: Joël Mulachs.
- Narrador: Salvador Vidal.
- Steve Rogers / Capitán América: Raúl Llorens.

Tráiler Los Vengadores de Marvel DVD Blu-ray.
- Nick Furia: Miguel Ángel Jenner.
- Steve Rogers / Capitán América: Raúl Llorens.
- Tony Stark / Iron Man: Juan Antonio Bernal.
- Loki: David Brau.

Avengers Initiative.
- Nick Furia: ¿¿??
- Narrador: Alejandro García.

Salu2.


Re: ¡BOMBAZO!
Claudio Serrano me ha contestado.
No podrá hacerse una cuenta, pero se pasará por aquí para ver lo que comentamos.
También me ha dicho que (si quiero) le puedo hacer unas preguntas por su e-mail.
Así que.....¡Ha elaborad preguntas! (...que yo ya tengo las mías   }:) }:) }:) ).
Este es su mensaje:
Hola

Si quereis os paso un mail y os contesto, tengo poco tiempo para contestar en tanto foro en el que se trata el tema.Es -------

Aun así, si tengo tiempo, echaré un ojo a ver que se comenta.

Un saludo

Claudio Serrano
« última modificación: 07 Septiembre, 2012, 18:28:26 pm por hiperboy »
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

Desconectado Kingmar

  • Colaborador de la Web
  • Eterno
  • *
  • Mensajes: 4.219
  • Sexo: Masculino
  • ¡Le has fallado a esta ciudad!
    • Ver Perfil
Re:El mundo del doblaje... ese incomprendido
« Respuesta #134 en: 11 Septiembre, 2012, 14:14:43 pm »
Identificando el doblaje de la primera temporada de Iron Man: Armored Adventures, cómo cuesta......  :alivio: :alivio:

Por cierto: ¿Me vais ha decir alguna pregunta que queráis que le haga a Claudio Serrano?
¡Y llegó un día, distinto a cualquier otro, en el que los 5 jóvenes adoradores de la Garra de Satán se unieron con un objetivo común! Ese día nació... ¡Universo Marvel: El Podcast!
Visítalo en ivoox.com.

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines