Universo Marvel 3.0


Noticias: ¿Hay algún problema con el foro? ¿Tienes alguna sugerencia? Coméntalo aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)  (Leído 186277 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado oskarosa

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 76.117
  • Sexo: Masculino
  • Miembro fundador de Los Vengadores Tartessianos
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #510 en: 29 Abril, 2014, 07:52:37 am »
No sé ve nada en el enlace.  :no:
UMY 2011-2013 al mejor moderador
UMY 2012 al forero más activo
UMY 2013 al mejor forero
UMY 2014-2016, 2019 al forero más trabajador
UMY 2016-2019 a forero sabio
UMY 2018 a toda una trayectoria en el foro

Desconectado Artemis

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 24.637
  • Sexo: Masculino
  • ¡Viva el Magus!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #511 en: 29 Abril, 2014, 15:13:53 pm »
No se ve pero supongo que sera Celia Filippeto... que, por cierto, creo que trabajó para algun Ministerio español...

Ahora se explica el nivel del inglés en España :birra:


Miembro fundador de los Vengadores Grandes Bares
AFA 2013 y 2015 al Puto Amo del Foro
UMY 2015 honorifico a toda una trayectoria
AFA 2017 a Me enfado y no respiro, como se ha dicho toda la vida de Dios (ni clicbeit ni pollas)

Conectado Essex

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 42.749
  • Sexo: Masculino
  • Chúpame el rombo.
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #512 en: 29 Abril, 2014, 15:38:53 pm »
Sí, es Celia Filipetto en facebook. Y no le falta el trabajo.  :leche:
Científico loco a tiempo parcial, padrazo a tiempo completo.


Desconectado Mipey Kalkulo

  • Heraldo
  • ****
  • Mensajes: 11.940
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #513 en: 29 Abril, 2014, 16:27:38 pm »
Sí, es Celia Filipetto en facebook. Y no le falta el trabajo.  :leche:

Con ese apellido yo mismo la contrataría. No tendrá puta idea de Inglés, pero para un teleñeco suena cojonudo.

Desconectado vincenzolaguardia

  • Agente de la Iniciativa
  • **
  • Mensajes: 391
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #514 en: 01 Mayo, 2014, 02:14:45 am »
Estoy leyendo el fabuloso tomazo de Marvel Héroes de Roger Stern y Romita Jr (los de Mooney...ejem ejem) En el número que sale El Exterminador de tontos entra en la casa de un profesor de facultad y nada más irrumpir por la ventana le suelta un "Campana y se acabó" de las tacañonas del 1,2, 3.  Es decir, todos los que tengan menos de 35 años no se habrán dado cuenta de la coña marinera de las . https://www.youtube.com/watch?v=irDJpCzeFpg ¿Alguien sabe decir que ponía en inglés?  Por otro lado curioso que hayan traducido como Nariz a "Nose" Morton cuando en todos los números de Spidey y Daredevil lo conociamos como Nose.

Conectado manolo

  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 77.706
  • Sexo: Masculino
  • ¡¡CÓMPRALO!!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #515 en: 01 Mayo, 2014, 13:15:11 pm »
Y "Spidermanes" también.
:furioso: :wall: :baneo: :borracho: :enfermo: :burning: :mad: :censored: :hulk: :tirarpelo: :manifestacion:

No hay remedio...  :lloron: :lloron: :lloron:
Esto de Spidermanes no es original.
En el tomo "The Kingdom" se dice "Supermanes".
"No hay bestia tan feroz
que no conozca algo de piedad".

"Si uno comienza por permitirse un asesinato pronto no le da importancia a robar, del robo pasa a la bebida y a la inobservancia del día del Señor, y se acaba por faltar a la buena educación y por dejar las cosas para el día siguiente."

Desconectado vincenzolaguardia

  • Agente de la Iniciativa
  • **
  • Mensajes: 391
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #516 en: 01 Mayo, 2014, 18:49:01 pm »
Aquí la prueba

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Conectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 56.905
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #517 en: 01 Mayo, 2014, 18:56:39 pm »
   "Your time is up, McNamara!". Pues fíjate que al revisarlo no me sonó raro. :wall:

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #518 en: 01 Mayo, 2014, 18:57:39 pm »
En la Bilbioteca Marvel es "Se te acabo el Tiempo Mcmanara" a mi me gusta mas ese guiño   :lol:


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #519 en: 01 Mayo, 2014, 19:02:55 pm »
Y "Spidermanes" también.
:furioso: :wall: :baneo: :borracho: :enfermo: :burning: :mad: :censored: :hulk: :tirarpelo: :manifestacion:

No hay remedio...  :lloron: :lloron: :lloron:
Esto de Spidermanes no es original.
En el tomo "The Kingdom" se dice "Supermanes".
¿Entonces Batman es Batmanes?  }:)
¿ y Wonder Woman, Wonder Womanes?  }:)

Desconectado Soap

  • Miembro Honorífico
  • Celestial
  • ***
  • Mensajes: 28.737
  • Sexo: Masculino
  • Marvel Heroes,Gold y Omnigold 4 life Bro!
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #520 en: 01 Mayo, 2014, 19:05:26 pm »
Y "Spidermanes" también.
:furioso: :wall: :baneo: :borracho: :enfermo: :burning: :mad: :censored: :hulk: :tirarpelo: :manifestacion:

No hay remedio...  :lloron: :lloron: :lloron:
Esto de Spidermanes no es original.
En el tomo "The Kingdom" se dice "Supermanes".
¿Entonces Batman es Batmanes?  }:)
¿ y Wonder Woman, Wonder Womanes?  }:)

Segun la ministra Aido eran Wondermanas


Meses sin que mi firma se viera y yo sin saberlo xD

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #521 en: 01 Mayo, 2014, 19:07:28 pm »
Sorry, quise decir Wonder Womanas, perdón señora ministra  :torta:

Desconectado Unocualquiera

  • Moderador Global
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 65.871
  • Sexo: Masculino
  • Ningún ser gatuno salió herido durante este post
    • unocualquiera
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #522 en: 01 Mayo, 2014, 19:13:20 pm »
Y para Ibañez es Espantajomanes.  :lol:

UMY 2012 al forero revelación
UMY 2014-2015-2016 al forero más activo
UMY 2015 al mejor moderador
UMY 2016 al mejor forero
UMY 2020 a la mejor firma

Conectado El viejo, feo, gafe, inútil, odiado, moribundo Sin Amigos

  • Administrador
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 56.905
  • Sexo: Masculino
  • Esperando la muerte con impaciencia
    • brunoher
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #523 en: 01 Mayo, 2014, 19:28:10 pm »

Desconectado Mike Moran

  • Guardián de la Galaxia
  • ****
  • Mensajes: 5.699
  • ¡¡ KIMOTA !!
    • user/31640
    • Ver Perfil
Re:Traducciones creativas presentan... (2ª Edición)
« Respuesta #524 en: 01 Mayo, 2014, 19:33:42 pm »
¿Entonces Batman es Batmanes?  }:)
   Sí: https://www.youtube.com/watch?v=0CUiu5v01fU :contrato:
Ahora entiendo lo de Spidermanes: el traductor de la serie USA en España es mejicano :borracho:

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines