Aquí viene mi reseña del segundo volumen del Hellblazer de Garh Ennis. Ojo con algunos
spoilers, que aunque no he puesto muchos es mejor leer este tocho tras haber terminado el cómic.
Con este tomo se comprende por que es considerada esta etapa una de las mejores del personaje, o la mejor, ya que Ennis se marca unos cómics del genero de terror hechos con oficio y arte. Y el apartado gráfico tampoco se queda lejos, que Will Simpson y Steve Dillon hacen un buen trabajo, sobre todo en el caso el segundo. Este tomo es un poco más variado que el primero ya que incluye más historias independientes y muchas minisagas de tres o dos capítulos.
La primera historia "Este es el Diario de Danny Drake" nos cuenta como
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Los siguientes 2 números tenemos una saga polémica que demonimo "Cuerpo y Alma"
1 donde nos relata el autor irlandés como
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Después viene otra saga, esta vez de 3 números, en la que por fín nos damos cuenta
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
A continuación tenemos dos números de transición, que no de relleno, en la que se supone el inicio de la estancia regular de Dillon en la colección. La primera historia "Fin del Linaje" vemos como
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
La siguiente historia, "40", no relata el cumpleaños de John con los "pocos" amigos que le quedan, haciendo una historia muy emotiva marca Ennis. En este número tenemos la presentación de algunos personajes secundarios que estarán a lo largo de esta etapa como Header o Rick el Vicario. Me gusta la decisión de hacer a Constantine un personaje que crece a lo largo de la serie, ya establecida por Delano, y además los números de cumpleñaos siempre me han gustado.
Entonces ya tenemos, en mi opinión, el plato fuerte del tomo que es la saga "Miedo y Asco" en la que el autor nos muestra
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
.
Lo cual se tratará en el siguiente número "Querido John"
2, donde Constantine
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
La saga corta que viene a continuación, de dos números, tenemos la batalla definitiva entre
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Después tenemos una historia corta "Amor Malsano" en la que se cuenta una historia del pasado del personaje en la que se vuelve a incidir que no es fácil jugar con magia... o hacer pactos con demonios. En la siguiente tenemos una de la joyas el tomo, que no es otra que "Hearthland" (la traducción del título al español, "Vuelta a Casa", no me convence mucho) donde el protagonista de la serie no aparece en absoluto, si no que en su lugar tenemos a
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
No es que sea un número en que sucedan grandes cosas, pero la manera que hace los diálogos Ennis hace que uno se sienta en la misma historia.
En "Momento de Gloria" John
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Aunque es un pelín precipitado que en un solo número se solucione este tema, no esta para mal hecho. Tras esta historia tenemos "Confesionario" publicado el "segundo" anual de la serie donde John vuelve a encontrarse con una persona que le marcó en su juventud (para mal). Es otra historia sencilla y en la cual también se puede entender como otro antecedente de Predicador.
El colofón del tomo es otra historia corta publicada en una antología de Vertigo, "Todos esos Niños y Niñas" que no esta muy bien ubicada ya que adelanta algunos acontecimientos que se relatan en el tercer volumen, por lo que para los que lo leen por primera vez es mejor no leerla hasta que lean el siguiente tomo. La gracia de la historia es que esta dibujada por Glynn Dillon, que se volvería famoso por "Nao de Brown" años después.
En definitiva, este volumen tenemos una gran cantidad de buenas historias de Garth Ennis en la que se nota que quería marcarse una gran etapa en la colección y que por suerte está dibujada por buenos profesionales.
1Inexplicablemente, el título original del #58 es "Heart and Soul" que traducen erróneamente en español como "Cuerpo y Mente", ¿Qué se le ocurriría al traductor? Además tiene mucho más sentido la palabra alma por el sentido de la historia.
2 Originalmente esta historia se titula "End of the Road", que es el mismo título del #62. No entiendo por que se el traductor se ha tomado la libertad de traducirlo de otra forma...Norrin: Editado para añadir Spoilers