Universo Marvel 3.0


Noticias: Indica qué cómics has comprado este mes de febrero. Pincha aquí.
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate

Activación en pruebas del Foro UM

Hemos vuelto, y creemos que lo hemos hecho desde la realidad alternativa correcta. Si ves algún glitch o error, por favor, comunicalo. Gracias.

Autor Tema: Los invisibles  (Leído 14865 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Constantine

  • Micronauta
  • **
  • Mensajes: 1.055
    • Ver Perfil
Re:Los invisibles
« Respuesta #60 en: Hoy a las 17:16:18 »
No sé si ha comentado pero la nueva edición de Panini rescata la traducción de Ernest Riera para los ya antidiluvianos tomitos de Norma. Desconozco si revisada o no.

He bicheado en tienda el tomo y normalito, en la línea de lo que viene haciendo Panini con VERTIGO: tipografía casi calcada a la de ECC salvo cursivas, títulos de crédito en VO con traducción abajo, papel casi diría que el mismo de la edición ECC (no me gusta nada, prefiero el poroso de Hellblazer) y creo que casi ningún extra a no ser que se me haya pasado. Muy caro el pvp de 42 euros para lo que ofrece.

Conectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 56.565
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:Los invisibles
« Respuesta #61 en: Hoy a las 17:47:12 »
No sé si ha comentado pero la nueva edición de Panini rescata la traducción de Ernest Riera para los ya antidiluvianos tomitos de Norma. Desconozco si revisada o no.

He bicheado en tienda el tomo y normalito, en la línea de lo que viene haciendo Panini con VERTIGO: tipografía casi calcada a la de ECC salvo cursivas, títulos de crédito en VO con traducción abajo, papel casi diría que el mismo de la edición ECC (no me gusta nada, prefiero el poroso de Hellblazer) y creo que casi ningún extra a no ser que se me haya pasado. Muy caro el pvp de 42 euros para lo que ofrece.

Tristemente, no tiene extras, no, y ya que la edición segunda que hizo ECC fue casi perfecta, es la que va a ser definitiva para mí. :disimulo:

Aunque el tema de la traducción, dependiendo de las ediciones, pues es un poco complejo de narrar, claro, porque no es fácil de traducir debido a la naturaleza de la obra.  :alivio:


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado Constantine

  • Micronauta
  • **
  • Mensajes: 1.055
    • Ver Perfil
Re:Los invisibles
« Respuesta #62 en: Hoy a las 18:04:10 »
¿Perfecta por qué, Kaulso? Pensaba que era una simple reedición en tomos más gordos, ilústrame :P


Lo de las traducciones ya se sabe, aunque Riera tiene el plus de la veteranía, prácticamente él solo traducía toda la línea Vertigo de Norma.

Desconectado ibaita

  • Administrador
  • Primigenio
  • *
  • Mensajes: 15.905
  • Sexo: Masculino
  • Puño Vengador de Khonsu
    • Ver Perfil
    • Kallixti
Re:Los invisibles
« Respuesta #63 en: Hoy a las 18:50:15 »
No sé qué traducciones alternativas hay, pero digo yo que, por estadística, cualquier otra tendrá que ser mejor que la que leí yo  :lol: Pronombres masculinos para referirse a Boy en algunos momentos, "chips de silicona" (!!!), se conserva el inglés de Ciphermen o se traduce a hombres-cifra dependiendo de cuánto apetezca...

Desconectado Constantine

  • Micronauta
  • **
  • Mensajes: 1.055
    • Ver Perfil
Re:Los invisibles
« Respuesta #64 en: Hoy a las 20:01:59 »
No sé qué traducciones alternativas hay, pero digo yo que, por estadística, cualquier otra tendrá que ser mejor que la que leí yo  :lol: Pronombres masculinos para referirse a Boy en algunos momentos, "chips de silicona" (!!!), se conserva el inglés de Ciphermen o se traduce a hombres-cifra dependiendo de cuánto apetezca...

¿Cuál fue esa? ¿Planeta, Norma? Yo tengo la de ecc y no la recuerdo así para nada.

Conectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 56.565
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:Los invisibles
« Respuesta #65 en: Hoy a las 21:09:32 »
¿Perfecta por qué, Kaulso? Pensaba que era una simple reedición en tomos más gordos, ilústrame :P

Lo de las traducciones ya se sabe, aunque Riera tiene el plus de la veteranía, prácticamente él solo traducía toda la línea Vertigo de Norma.

Pues que tiene los extras del Omnibus, bien repartido a lo largo de los 5 tomos y son de los de interés, desde los textos de Morrison procedentes de las grapas (no son muchos), los diseños de personajes, el proceso de portadas... lo típico y esperado, pero es "algo". Es la única edición que tiene "eso".

Luego pues también lo de reproducir las portadas bien delante de cada número, aunque eso pasa en todas las ediciones.

No sé qué traducciones alternativas hay, pero digo yo que, por estadística, cualquier otra tendrá que ser mejor que la que leí yo  :lol: Pronombres masculinos para referirse a Boy en algunos momentos, "chips de silicona" (!!!), se conserva el inglés de Ciphermen o se traduce a hombres-cifra dependiendo de cuánto apetezca...

¿Cuál fue esa? ¿Planeta, Norma? Yo tengo la de ecc y no la recuerdo así para nada.

Hay que tener en cuenta que la de Norma es la única edición incompleta, ya que solo editó el volumen 1 y cuando ya Planeta completó la traducción de la parte de Norma era distinta ya. Es la única otra que tengo completa y creo que hay diferencias dependiendo de lo que editaron "antes y después".  :lol:


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado Constantine

  • Micronauta
  • **
  • Mensajes: 1.055
    • Ver Perfil
Re:Los invisibles
« Respuesta #66 en: Hoy a las 22:10:58 »
¿Perfecta por qué, Kaulso? Pensaba que era una simple reedición en tomos más gordos, ilústrame :P

Lo de las traducciones ya se sabe, aunque Riera tiene el plus de la veteranía, prácticamente él solo traducía toda la línea Vertigo de Norma.

Pues que tiene los extras del Omnibus, bien repartido a lo largo de los 5 tomos y son de los de interés, desde los textos de Morrison procedentes de las grapas (no son muchos), los diseños de personajes, el proceso de portadas... lo típico y esperado, pero es "algo". Es la única edición que tiene "eso".

Luego pues también lo de reproducir las portadas bien delante de cada número, aunque eso pasa en todas las ediciones.

No sé qué traducciones alternativas hay, pero digo yo que, por estadística, cualquier otra tendrá que ser mejor que la que leí yo  :lol: Pronombres masculinos para referirse a Boy en algunos momentos, "chips de silicona" (!!!), se conserva el inglés de Ciphermen o se traduce a hombres-cifra dependiendo de cuánto apetezca...

¿Cuál fue esa? ¿Planeta, Norma? Yo tengo la de ecc y no la recuerdo así para nada.

Hay que tener en cuenta que la de Norma es la única edición incompleta, ya que solo editó el volumen 1 y cuando ya Planeta completó la traducción de la parte de Norma era distinta ya. Es la única otra que tengo completa y creo que hay diferencias dependiendo de lo que editaron "antes y después".  :lol:

Joder, no tenía ni idea. ¿Y eso no venía en la primera edición ECC, la de los lomos colorines?

Conectado Kaulso

  • Colaborador de la Web
  • Celestial
  • *
  • Mensajes: 56.565
  • Sexo: Masculino
  • Hijo de Panini desde el 2005
    • kaulso
    • Ver Perfil
Re:Los invisibles
« Respuesta #67 en: Hoy a las 22:39:34 »
Joder, no tenía ni idea. ¿Y eso no venía en la primera edición ECC, la de los lomos colorines?

Nop, no venía, no. Esa si que iba tan pelada de extras como la edición de Planeta. :borracho:


UMY 2014-2016, 2019-2020 a forero sabio.
UMY 2014 a la mejor firma.
UMY 2017 y 2019-2020 a forero más activo.
UMY 2019 a mejor forero.

Desconectado Constantine

  • Micronauta
  • **
  • Mensajes: 1.055
    • Ver Perfil
Re:Los invisibles
« Respuesta #68 en: Hoy a las 22:45:11 »
Es la que tengo yo y estoy mirando ahora y algo trae, no mucho, pero tiene los tratamientos originales de Morrison, bocetos y un artículo del mismo en uno de los tomos. ¿Lo que trae la edición Black Label de extras es más? Te doy el coñazo con el asunto para que no haya dudas :lol:

 

Carbonate design by Bloc
variant: carbon
SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines