1
Panini / Re:Marvel Limited Edition y Exclusiva 31. Unas series se vienen, otras se van
« en: Ayer a las 12:11:03 »Pues sobre los "Not Brand Ech", que se critican mucho por estos lares, vistas las duras opiniones de muchos lectores yo intentaría eliminarlos de su publicación en Biblioteca Marvel, aunque quizá sí los dejaría en una edición teóricamente más lujosa como son los OmniGold.Aunque soy partidario de las reediciones de Not Brand Ech, creo que esta reflexión podría hacerme cambiar de idea. De hecho, creo que si se reeditara la serie en un tomo, es muy posible que no la comprara. Si fuera necesario ya la leería "online".
En realidad no es mucha cosa: solo se publicaron 13 números, y la colección fue un fracaso absoluto. En realidad esto llegó a editarse por la insistencia de Stan Lee en lograr mantener una revista humorística/satírica, al estilo de MAD, que tuviera continuidad en los kioscos, pues pensaba que esto contribuiría a afianzar la popularidad de sus personajes (que, recordemos, habían sido creados apenas hace 6-7 años). Sin embargo, al humor muy poco gracioso se sumaba que las historietas eran demasiado autorreferenciales: ¿qué gracia iba a hacer ésto a un lector ocasional que no supiera quiénes eran Stan Lee o Jack Kirby? ¿cómo resultarte simpática la historieta de "Simple Surfer" del #13 si no leíste nunca la historia que parodia del Silver Surfer #1?
En una época en que la distribución a todo el país era muy deficiente, y en el que no había reediciones (salvo alguna ocasional en algún Annual), sería bastante difícil encontrar un lector que pillase todas estas referencias y parodias (algunas publicadas muy pocos meses antes) para que la cosa le resultara mínimamente simpática. Es decir, no estamos hablando aquí de hacer parodias de novelas o películas que conoce todo el mundo, sino de algunos de los propios cómics de la "novata" Marvel que habían salido pocos meses antes al mercado, y que muy probablemente no pudiste comprar porque nunca llegaron en su día a tu tienda de ultramarinos del barrio.
Su edición al español tiene también otro problema: muchos de sus chistes, la mayoría, son juegos de palabras que solo tienen sentido en inglés, y muchos nombres paródicos mantienen la misma sonoridad que el original, pero no lo hacen tanto en castellano, perdiendo así la (poquísima) gracia que pudieran tener.
Así pues, estos episodios solo tienen interés por completismo y por poder contemplar el arte de dibujantes como Marie Severin, Tom Sutton, John Severin... y ocasionalmente alguno de más nivel como Jack Kirby y John Romita. Demasiado poco como para pedirle al comprador de una edición más de "batalla" como es la Biblioteca a que sacrifique su dinero en ésto.
Y por eso nos lo están metiendo con calzador en los tomos de las otras series, porque saben que es material que nadie compraría.







